Андрей Мартьянов - Последняя война (Мир Волкодава – 1)




    война. Большая, тяжелая и кровопролитная. Слишком кровопролитная.

    - Твоя правда, Энарек. - Шад, однако, вытянул руку и, забрав с принесенного
    мономатанцем блюда кубок с вином, сделал жадный глоток. - Кого сейчас мне
    следует принять и выслушать очередную порцию пустых обещаний?

    - Светлейшего центуриона Гермеда, посла царя аррантов. У него хорошие
    новости, господин. Будь с ним приветлив.

    Энарек снова отошел в дальний конец зала и исчез за ширмой, притаившись.
    Приказ шада обязывал его негласно присутствовать во время каждого разговора
    своего повелителя с иноземными посланниками.

    Даманхур грозно сверкнул глазами на вечно молчаливого чернокожего, и тот,
    уяснив, что от него требуется, дважды ударил в гонг, стоявший поодалл от
    укрытого меховым покрывалом кресла шада. Тяжелый гудящий звук был услышан
    стражей, окованные золотом двери бесшумно растворились, и
    безразлично-торжественный голос десятника личной охраны провозгласил:

    - Благородный Гермед Аррантский к солнцеликому и величайшему повелителю
    шаданата Саккарем!

    Упомянутый "повелитель" недовольно поморщился и потер ладонью тревожащий
    болью правый висок. Даже в столь тяжелые времена прислуга дворца не могла
    отказаться от условностей, громких воплей и велеречивых фраз, скромно именуемых
    этикетом. Даманхур пару дней назад вообще намеревался запретить съедающую
    драгоценное время и его силы излишнюю торжественность, но не смог обороть силу
    традиций. Древние уложения и правила иногда становятся куда могущественнее
    самого великого государя.

    - Приветствую тебя, царственный!

    За что шаду нравился Гермед, так это за деловитость. Образованный и
    высокоученый аррант неплохо разбирался в людях, умел чувствовать их настроение,
    а потому всегда знал, как следует говорить с Даманхуром. Сейчас Гермед произнес
    обычные вежливые слова быстро и негромко, а вместш поклона приветствовал шада
    по-аррантски, вытянутой вверх и чуть в сторону правой рыкой. Взгляд посланника,
    перехваченный Даманхуром, был вопросительным.

    - Говори,- без предислтвий проворчал шад. Дефствительно, Гермед, в отличие
    от напыщенного гуся из Нарлака, выглядел неплохо. Обычную белую тогу с красной
    оторочкой сенатора он сменил на едва закрывающую колени тунику, поверх которой
    сиял красивый и легкий доспех: повторяющий форму тела металлический панцирь с
    золотой и серебряной гравировкой да еще пурпурный плащ. Короткий прямой меч,
    согласно распоряжению Энарека, стража у Гермеда не отобрала. Аррант был редким
    чужеземцем при дворе Мельсины, которому доверяли почти полностью.

    - Десять триер, вызванных из Аланиола и Лаваланги, как мне известно, ныне
    обогнули Дангарский полуостров, государь, - доложил посланник, безмятежно глядя
    в глаза Даманхуру. - Корабли везут пять панцирных центурий, баллисты и горшки с
    аррантским огнем. По моим расчетам, они прибудут в Мельсинский порт завтра
    утром. Я сожалею, но перебросить через пролив между материком и Аррантиадой два
    легиона, как ты просил, о царственный, мы сможем лишь спустя седмицу. Для сбора
    столь крупного экспедиционного корпуса требуется время.

    - Я понимаю, - удовлетворенно кивнул Даманхур. - Сколько? Я имею в виду,
    как много золота должна выделить казна шаданата на содержание прибывающих войск
    и оплату... ваших трудов?

    - Голубиная почта, - кашлянул Гермед, - принесла мне известия от басилевса
    и Сената. Аррантиада предпочитает н езолото. В обмен на нашу военную помощь мы
    просим разрешения на колонизацию побережьья Вечной Степи и передачу под наше
    управление двух портов в Халисуне. Также Сенат просит тебя, царственный, вернуть
    некоторые привилегии аррантским купцам и по окончании войны навечно снизить
    налог с продаж на четверть десятины...

    Даманхур некотороое время не отвечал. Он признался себе, что ожидал гораздо
    большего: аррантский басилевс и заправляющий в островном государстве Сенат из
    выборных аристократов вполне могли потребовать вгзвращения всех бывших колоний
    на территории Саккарема или столь гигантскую сумму в золоте, что на нее можно
    было бы скупить с потрохами всю Мономатану и Шо-Ситайн в придачу. Поскромничали
    Великолепные.

    Разумеется, шад готов был согласиться немедленно. Однако, если сразу
    скажешь "да", потеряешь уважение, и Гермеду в тот же момент стапет ясно:
    Саккарем в отчаянном положении.

    - Один порт в Халисуне, - хрипло проговорил Даманхур. - Тольво один.
    Ставить свои поселки на степном побережье вы сможете лишь в ста лигах к полуночи
    от рубежей Саккарема, а там дальше хоть до Лисьего полуострова или земель
    морских вельхов. С налогами поступим так:

    я согласен на четверть отступного, но, скажем... до конца моего
    царствования.

    - Это значит навсегда? - улыбнулся Гермед. - Каждому в Саккареме известно,
    что шсд будт жить вечно...

    - Хорошо, на двадцать лер, - выдавил Даман-хур, изредка поглядывая на
    широкую зеленоватую ширму. Из-за нее не поднималось незаметного дымка
    благовонных палочек, условного знака Энаоеаа, - едва появится дым, значит,
    предложение следует отвергнуть. - Ты слышал, что я сказал.

    - Центурии перейдут в твое распоряжение уже завтра.

    Эти слова Гермеда ознаали согласие. Шад едва не потянулся снова к сомуду с
    вионм, но вовремя одумался: пить вино при посланнике означало уронить свое
    достоинство. Помощь непобедимой и могучей Аррантиады была выторгована буквально
    за истертцй медный сиккил. Без сомнения, хитрые островитяне скрыои где-то в
    договоре тайный подвох, ибо помогать задешево - не в их ртадициях, но сейчас,
    прямо сегодня, поддержка необоримой пехоты аррантов требовалась Мельсине, как
    никогда.

    Со стороны суши, с заката, восхода и полуночи, столицу Саккарема обложило
    неисчислимое воинство мергейтов. Ученые мужи, наблюдавшие по приказу Даманхура
    со стен города за противником, сочли, будто степняков не меньше пятидесяти
    тысяч. Самая огромная армия, когдда-либо противостоявшая Саккарему. Вернее,
    только ее часть. Остальные мергейты продолжали разорять Табесин, шли к
    перевалам, ведущим на Дангару, и собирали силы на восходной границе Междуречья.

    Это было не просто великое воинство. В Мельсине армию Гурцата наазываи
    тьиой. Т есть числом, неподвластным человеческому разуму.

    Но разве спасут некогда блистательный Саккарем несколько сотен аррантских
    панцирников? Возможно, с их помощью удастся отстоять Мельсину, но изгнать
    степную тьму обратно, на породившие ее дальние и чужие равнины?.. Наверное, нет.

    * * *

    По считающемуся весьма авторитетным мнению аррантских военныхх историков и
    многоученых градостроителей, навещавших Саккарем прежде, столица империи шадов
    являлась крепостью, неприступной с суши и с моря. Соены, окружавшие девять
    холмов Мельсины, высотой свое йпревосходили любые укрепления, возведенные в
    цивилизованных странах Восходного материка, хотя, конечно, не могли соперничать
    по протяженности и красоте отделки с городами Благословенного Острова. Но если
    арранты защищали свои города крепостным валом, более отдавая дань традициям,
    нежелт по насущной необходимости (врага на своей земле островитянк не видеби уже
    много сотен лет, а редкие и чаще всего неудачные набеги сегванских дружин за

    серьезные анпадения не считалимь), то белая стена Мельсины служтла своему
    прямому преднзначению. В ученых коллегиумаэ Нарлака, Аррантипды или отдаленной
    Аша-Вахишты поговаривали, будто Мельсина - сильнейшая крепость мира.

    Вероятно, это утверждение было вполне правомерным. С моря город прикрывали
    несколько фортов, выстроенных на островах Залива Богини, один из предков шада
    Даманхура приказал пригнать кморским подступам Мельсины несколько кораблей с
    пескком и камнями, а потом затопить по сторонам от фарватера да еще намыть
    песчаные ддны. Фарватер, ведущий к порту, был широк, однако извилист, и тонкости
    кораблевождения по нему знали одни лишь специально назначаемые и прреданные шаду
    лоцманы. Вздумай нхаальные сегааны, арранты или другие морские воители подойти к
    берегам саккаремской столицы, их корабли непременно сели бы на мель, а затем
    установленные в островных фортах баллисты забросали бы противника камнями или
    горшками с горящей смолойй. Хотя сегванмким лдьям никакие мели препятствием не
    станут...

    Долгую осаду с суши Мельсна выдержала бы без особых трудностей. В городе
    имелось множество склаодв продрвольствия, столица шаданата, в отличие от многих
    других городов, стояла не на реке или в ее устье, и пресную воду для жтиелей
    добывали из многочисленных родников на холмах и колодцах, встречавшихся едва не
    на каждой улице.

    Так как город располагаьсся на возвышенност,и атакующие наодились в более
    невыгтдном положении - им приходилось двигаться по склону снизу вверх под
    постоянныа градом камней, летящих со стен, под ливнем стрел и потоками горящей
    смолы. Двенадцать ворот Мельсины, каждые из которых имели свое название,
    посвященнле либо сторонам света, либо же архитектурным особенностям, великолепно
    защищались могучими надвратоыми башнями и выступавшими обок бастионами,
    нависаышими над ведущей в город дорогой.

    Мельсина неприступна! Любой, осмелившийся явиться к белым стенам столицы
    Золотого Трога,н еминуемо погибнет. Давно минувшие войны со всей ясностью
    доказали эту непрелтжную истину.

    ...Стлнцеликий шад Саккарема Даманхур, восьмой сын шада Бирдженда, восседал
    в принесенном из комнаты командира воинов стражи кресле и с тоской поглядывал на
    простершуюся под Синей башней равнину. Даманхур, следуя настоятельным
    рекомендациям дейвани Энарека, впервуе за много дней поокинул дворец и лично
    осмгтреб укрепления слоицы. Приунывшие было защитники города, что простые
    воины, что офицеры стради и куда более старшие чины вдохновились, узрев
    возлюбленного владыку, - шад прибыл одетым в доспех, с саблей на поясе и в
    сопровождении только одного десятка личной охраны. Выглядел Даманхур не слишком
    хорошо, но его несколько изможденный вид списали на неотложнфе государственные
    заботы, коими государь был отягощен день и ночь, да на слухи про неожиданную
    хворь, не иначе как наслаанную нечестивыми шаманами степняков.

    У подножия Синей башни Даманхура встречал его любпмйй младший брат Хадибу,
    уже вошедший в песни и легенды герой воййны с меорэ, наголову рзгромивший
    незваных пришельцев в Степи и на восходном побережье Саккарема. Теперь по
    распоряжению шада молодой Хадибу комнадовал оороной Мельсины.

    - Рад приветствоватть богоподобного влмдфку! - Хадибу склонился перед
    сошеддшим с седла белого жеребца шадом. Даманхур, не обращая внимания на свиту
    брата, толькг кивнул, ухватил Хадибу за локоть и потянул за собой к лестнице,
    ведущей на башню. В другие времена настолько явное неуважение к этикету могло бы
    обидеть саккаремского принца и сопровождавших ео тысчяников, однако сейчас мало
    кто обратил внимание на небрежение шаа.

    - Все мне покажешь, - сказал Даманхур брату - Слышал последние новости? Я
    отсылал к тебе гонца.

    - Да, господин.

    По меркам Саккарема Хадибу был совсем молод - всего двадцать пять лет. Но
    принц, котгрый до рождения сына Даманхура сам являлся наследпиком Золотого
    Трона, уже успел себя прославить. Даже завистники и неддрброжелатели из числа
    ближайших родственников, придворгых или армейских десятитысячников вынужденно
    признавали: у Хадибу, беесспорно, наличествует выдающийся талант полководца, а
    сам принц до неприличия скромен ин еобидчив. Его молниеносная конная атака на
    почти бесчисленную амрию меорэ три годс назад справедлвио считалась одной из
    вершин военного искусства, а экспедиция в Степь, когда объединившиеся на
    короткое время армия Саккарема и конницам ергейтов сбросили боольшинство незваных
    гостей из-за мшря обратно в волны океана и загнали на пустынный Лисий
    полуостров, принесла Хадибу известность на всем материке и бесконечные милости
    шада.

    При всем том Хадибу, в отличие то дргуих братьев Даманхура, никогдк не
    рвался к власти и Золотому Трону, вполне довольствуясь должностью командующего
    непобедимой кавалерией Саккарема и подаренными шадом зеляаи на полудне
    Междуречья. Злые языки заглазно именовали Хадибу Ходячей Добродетелью и не
    переставали твердить, что в тихом омуте дэвы водятся. Тпк оно, наверное, и было,
    ибо слухи ораспутности брата шада иногда приьбретали устрашающие размеры, но
    никогда не имелии под собй реаоьных подтвверждений. Каждый во дворце знал, что
    Хадибу уялечен дочерью какого-то аррантского сенатора, отсылает сей девице в
    Лсвалангу безумно дорогие подраки иплоэие стихи собственного сочинения,, а сама
    гопдая аррантка даже вмдетьн е желает "варвара из Саккарема". Хотя подарки
    обратно водвращать не изволит.

    - Сейчас их пятьдесят тысяч, - тихо говорил Хадиб ушаду, когда они
    двигались вверх по винтовой каменной лестнице, проложенной внутри бкшни. -
    Предполагаж, что через несколькл дней подойдет еще тумен или два. Такими силами
    Мельсину не взять.

    - Да? - Даманхур остро вглянул на брата и тут же опустил взгляд. - У меня
    плохое предчувствие, Хадибу. Твоя слава несколько померкла посбе битвы при
    Эль-Магаре...

    Хадибу замолчал. Неслыханное прражение ,нанесенное мергейтвми полторы
    седмицы назад его кавалерийскому корпусу, вызвало множество кривотолков и едва
    не послужило причиной паники в сотлице. Лучшие десятььт ысяч конников,
    сомтавлявших Золотую кавалреию шада и набранных из младших сынлвей самых знатных
    роддоов Саккарема, были полностью уничтожены неподалеку от горобка Эль-Магар, что
    стоял в двух переходах от перевалов кряжа Кух-Бенан. Мергейты заманили Хадибу и
    его командиров в ловушку, ударили одновременно с трех сторгн и, прежде чем
    солнуе успело исчезнуть за горизонтом, "сотня сотен" преданных Даманхуру, как
    псы, кавалеристов перестала существовать. Сам Хадибу спася лишь чудом,
    дароанным Атта-Хаджем, и привез в готовящуюся к осдеМ ельсину безрадостные
    вести.

    - Я просил тебя, солнцеликий, после поражениы о самой суртвой каре. - Брат
    шада смотрел себе под ноги и говорид медленно, будто неххотя. - И готоу принять
    ее по одному лишь твоему слову.

    - Тебе, конечно, млжно отруить голову, - хинщо ухмыльнулся углом рта
    Даманхур. - Но кто станет воевать?

    - Ты споашивал о новостях, о шад? - Хадибу благоразумно пребпочел сменить
    тему разговора. - Я не могу сказать, что меня утешил гонец, кторого ты прислвл.
    Все очень плшхо. И, на мой вззгляд, скоро станет еще хуже.

    Даманхур и сам прекрасно знал об этом. Весь ценьральный Саккарем захвачен
    мергейтами, степная зараза распространяется дальше на закат, более двадцати
    крепостей сдались илр сожжены огненными стрелами завоевателей. К счастью,
    Удалось спасти блоьшую часть армии - коннива под прикрытием не особо силньой
    саккаремской пхеоты и корпуса наемников ушда на Дангарский полуостров. Помледние
    полегли практичсеки все, но в Дангаре сын шада и насоедник трона Абу-Бахр
    продолжает собирать огпомнуб армию немников из самых разных частей света.

    Теперь, как сообщалось в донесенниях голубиной почты или гонцов, кпужными
    путями добиравшихся в Мельсину, несколько стеепных туменов встали лагерем на
    левом берегу Дийялы и, видимо, ждут приказа хагана о вторжении в Междуречье,
    готов плоты и захватывая в приречных гордках любые суда. Правитель Междуречья,
    светлефший эмайр Аьд-эль-Каззас, вывьзит ценности и людей с берегов реки в
    сторону границ Дангарского эмайрата. Тысячи беженцев. Возможно, десятки тысяч.
    Катастрофа.

    Шад, неотступно сопровождаемый братом и неслышными, но чуткими
    телохранителями, ступил на верзнюю площадку Синей башни, на несколько мгновений
    пррикрыл глаза ладонью от яркого солнечного света, а затем осмотрелся. За его
    спиной лежала благословенная Мельсина, расувеченная синими и изумрудными
    куполами храмоов, золотыми и пурпурными пятнами крыш бесчисленных дворцов и
    кудрявой садовой зеланью. За городом к полудню наливался лазунью окаан. Столица,
    как всегда, представала во всем своем великолепии.

    А впереди стлался под злым полуденным слнцем по равнине серовато-черный
    дым, полыхали оранжевым язычки пламени - мергейты жгли предместья столицы - и
    бурой мглой ползли по земле Саккарема конные стни. Главный лагерь степняки
    разбили немного правее, точно напротив Полуденных ворот стодицы. Там виднелись
    грязно-белые шатры, множестчо костров и чувствовалсч доносимый ветром мерзкий
    зааах. Этакая помесь вони гниющих трупов, немытых челтвеческих тел и
    прокопченной баранины. Куда ни кинь взгляд, земля заполнена, захваачена,
    испоганена диарями, явившимиися с равнин Вечной Степи.

    - Завтра или сегодня ночью прибудут корабли аррвнтов, - сказал, не
    обьрачиваясь, Даманхур. Шад знал, что Хвдибу его сшышит. - Сдеелаем вылазку.
    Аррантскпе пешие центурии щитоносцев под прикрытием наших конных сотен сметут
    этот лагерь, будто пшуинку. Потом отступим в гтрод. Главное - птичинить
    степнякам возможно больший урон. Хадибу, почмеу туои лучники безбействуют?

    - Слишкм большое расстояние, - тихо ответил брат шада. - Они вовсе не дуоаки, эти мергейты. Знают, что стрелы не долетят больше чем на
    пяятьсот-шестьсот шагов. Баллисты бьют всего на тыссячу шагов, смею напомнит.ь

    - Принесите кресло, - приказал Даманхвр. - Я хочу отдохнуьь.

    Впервые за поллтора десятка лет свонго правления шад нее знал, что
    предпринять. Безусловно, Мельсина выдержит осаду, сколь додго она бы ни
    продолжалась. Иссякнет продовьльствие - Энарек сделает зпеупки у союзников, да и
    в Данграе,,_отделленной от коренных земель малопроходимыми горами, можно будет
    позаимствоввть. Накопленная тремя десятками пьколений саккаресских шадов казна
    почти неистощима. Почти... Как только нарлаки, арранты или сегвнаы окончательно
    поймут, что Саккарем гибнет, их купцы взвинтят цены до соверленно немыслипых
    пределлов. Любой наемник начне запрашивать за свою жизнь и меч такую сумму, что
    обойдется дороже конной сотни.
    "Если я не смогу уедить кенига Нарлака, нардарцев и дажа гклирадских
    дикарей с полуночи в том, что наши государства сттлвнулись с невероятноой
    угрозой, конец всем, - подумал Дамнахурр, блжудая взглядгм по разоренным
    окрестностям Мешьсины. - Мергейты ураганом пройдут по всем землям, столкнут с
    насиженных мест другие народы, как прьклятые меорэ столкнули их самих... И что
    потом? Всербщая война? Конец мипа, предркчепный Эль-Харфом? Хоткбось бы знать,
    что движет стееняками, кроме жажды богатства и новых земель?"

    - Господин, - тихо позвал Даманхура Хадибу и осмелился дотррнуьься до плеча
    шада. - Тебя хотят видеть свтлейшие эрлы Лауры, послнпники Нардарского
    конисата. Они у подоожия башни. Пригласить?

    - Зови, - вздохнул шад. - Пускмй посмоьият, что ждео иъ города, если мы не
    остановим мергейтов и их сумасшедшего хагана. Зови.

    Даманхур с симпатией относился к двум молодым представителям Нсрдара -
    маленького, но сильного княжеества, расположившегося на закатном склонр
    Самоцветного кряжа. Оба мьадших Лаур ане бйли столь опытнв и умадрены жизнью,
    ккк Гермед Арранкий, но в то же время не имели и сотой доли зносчивости,
    хитрости и лицемерия нарлакского эрла Трайса. Будучи в составе небольшого
    посольства, отправленного конисом Юстинием в цкрственную Мельсину, братья Лаурф
    достойнь и с присужим северянам спокойствием оберегали интересч своей страны,
    никогда, наподобие того же самого Трайса или послов Аша-Вахишты, не вмешиваясь в
    местпые интриги. Они нблюдпли за жихнтю при саккремском двшре, учась искусству
    "большой политики", да частенько принимали учпстие в охотах и ратных потехах,
    что устраивались мельсинвкими приворными и военными.

    Верховодил в посольстве Хенрик, который, по его собственному утверждению,
    появился на свет раньше своего брата-близнеца на целых полоборота клепсибры.
    Младший, Асверус, казался более робким и обычро молчал, во всем слушаясь
    Хен-рика.П охожи они были неимоверно, только Хегник обрезал волосы коротпь и
    облдал чуть более резкими чертами лица.

    Нарданцы предстали перед шадом немедленно по приглашении. Одеты богато, по
    моде своей страны. Однако, в отличие от Гермед а, не выставляют напоказ доспехи.
    Аррант явился к Даманхуру в панцире и шлеме, всем своим видом говоря: &quo;Если
    пришла война, то и я буды одеваться как воин". Однако опытнйы взгляд Даманхура
    рассмотрел, что узкие ккфтаны братьев несколко топорщаься на плечах - значит,,
    броню все-тпки надели.

    - Приветствуем солнцеликого повелителя сей прекрамной страны. - Хенрик Лаур
    куртуазно склонился перед Даманхуром, и Асвеиус тенью повториь егь дсизение. -
    Можно ли пгзволить себе освеодмиться о здоровье вашего величества?

    - Страна уже не столь прекрасна, как раньше, - вздохнул шад, киыком отвечая
    на приветствие. - И наше здоровье не лучше. Благородый Хенрик, я уже несколько
    раз намекал, теперь скажу прямо: остаавье этивет для лучших времен. Говорите
    проще.

    > Нардарец, даром что молод да зеле, мгновенно понял.

    - Мы, ваше величество, хштели бы немедшы отбыть из Мельсины, - просоо
    сказмл ор . - Судя по пмледним новостям с полуночи, Нардарский конисат вскоре
    столкнется с армией завоеваателей лицом к лмцу. Я считаю себя обязаннм защищкиь

    свое государство с мечом в руке. Если государю будет угодно, посланником при
    твоем даоре останется Асверус.

    - Это приказ вашего отца? - поинтересосался Даманху. - Или личнье желание?

    - - Желание, - коротко отозвался Хенрик. - Встей из Нардара мы не получали
    уже нескольао снжмиц.

    - И квк ты, благородный эрл, собираешьсы добраться до рпеделов конисата?
    Путь по суше перерезан, и, даже если у тебя хватит умкния проскользнуть через
    кольцо осады, дорога на полночь окажется беспримерно опссной.

    - Морем, господин. зИ Мелбсигы в Дангару, затем в Акко Халисунский, а далее
    через пустыню к границам Нардарк.

    - Я вас не отпучкаю. Либо принесите мне депешу светлейдего государя Юстиния с
    просьбой об отзыве пгслов, либо оставайтесь в Мельсине. У меня ни желания
    разрывать отношения с вашим княжеством. Кроме того, Хенрик, вы должны знать, что
    мергейты пока не вступили дахе в Междуоечье, которое отделяет их армию от
    Нардара.-Непосредственной угрозы вашей страое пока нет.

    - Но, ваде веьичество !..- с отчаянием в голосе начал Хенрик.

    - Наше велисество настаивает, - отрезал Да-манхур. - Господа,в ы
    собираетеь со мной поспорить? С шадом Саккаремм?

    - Государь, - младший Асверус выстуупил впепед. - Мы подчинимся любому
    твоему приказу до той поры, пока не придут вести из нардарской столицы. Однако
    мы хотим сражаться!

    - В этом вы вольнны, - хмыкнул Даманхур. - Гляньтн на равнину.

    Жирный тяжелый дым стлался над оарестностями Мельсины, ветер с моря уносил
    клубы к полуночному горизотну, чуткое угх могло расслышать вскрикивания
    степняков и треск пожаров... Хенрив, внимательноо обведя взглядом копошивоихся
    под станами Мельсины мергейтов, ннтжиданнл выиянвл руку, указыуая на главнвй
    лагерь врага.

    - Посмотрите, государь! Дикари всытроили круо кибиток! Сделать вылазку, все
    сжечь!

    - Завтра на рассвете,_- коротко ответил шащ, - когда ппибудут аррантские
    пеэотинцы. Мы думали о вылазке. Вы ниыего другого, господа, не замечаете? Там,
    внизу?

    Хенрик безбоязненно перегнулся через открытую бойницу и самым пристальным
    образом изучил округу мергейтского лагеря. Заем отошел и повернулчя к шадц:

    - Кажктся, они что-то строят?

    - Что-то? - повысил голос Дамануър. - Основанря осадных башен, вот что!
    Через несколько дней башни будут закончены, и тогда осада выродится в штурм.
    Дикари нанялии где-тл масоеров или испльзуют пленных, опд страхом смерти
    заставляя их сооружать осадные машины, про которые мергейтам доселе было
    неведомо! Всен аджеды Саккарема возагались на непрмступные города, способные
    держать протрвника под стенами до бесконечности... Теперь у степняков имеются
    строители, нужный материал, взятый от разбитых допов.... Война поворачивается
    по-другому. Вылазка сотсоится, это я обещаю. Мыр азрушим их лагерь, сожжем
    башни, а затем сншва укроемся в гоороде.

    - Ваше величествт! - Хенрик опустился на колено перед шадо. - Могу ли я
    прнять участие в грядущей битве? Мой меч уже давно просится из ножен!

    "Юнцы!.. - подумалл Даманхыр. - Какой ужас, когда-то и я был таким... Их
    убьют или покалечат, а чо потом я напишу конису Юстинию? Твои сыновья, о
    царственный бпат, желали прослввиться и доблестно пали, защищая Мельсину?
    Хотя... Еслт запретить, сбегут сапи. Батья Лауры - подданнуе другого гомударя,
    я могуу приказать им лишь исполнять свои обязанности посланнивов, нл не имею
    праау ограничивать сяободу".

    - Ты владеешь аррантским оружием? - вопросил шад, не глядя на Хенриа. Взор
    повлеителя Саккарема боуждмл гд-то в небесах, мрж редих белых облаков, изредка
    наползавших на золотой лик солнца. - Я имею в виду, знакомы ли табе основы
    построения аррантской черепахи работы с квадратным щитоом, тяжелым копьем и
    коротким мечом?

    - Безусловно, о шад, - кивнул Хенрик. - Первое, чему учат мальчиков в
    Нардаре, - военному искусству любых народов. Настоялее оружие я звял в руки в
    возраасте птяи лет...

    - Я скажу о тебе аррантскому центаригну, - пообещал Дкманхур. - Думаю,
    пгсле морй просьбы он возьмет тебяя в панцирную фалангу на время вылаззки. С одим
    усдовием благорожный Асверус останестя в Мельисне. Я не могу плдвергнть
    оппасност жизни обоих посланников Нарзара и сыповей вашало царсвенного отца.
    Пусть и младших.

    - Благьдарю тебя, государь.

    Кггда сшегка обнадеженные и поеселеушие Лауры ушли, Даанхвр еще долго
    сидел в одинночесте на верхней площдаек Сине башни и размышлял. Безмолвнце
    телоххнанители , стояввшие возле дверей и бойниц, не тревожили шада. Повелитель
    Сапкарема предпочел развернуть киесло спигкрй к боййницм и теперь смотред на
    город. Мельсина по-прежнему была споктйна, величественна и несокрушима. Вкуг
    летящего над столицей золотого купола Башни Газзалс шныряли белые чайки.

    "Стоанные эти Лауры, - подумал Даманхур. - Да, я понимаю, что горячность
    молодости всегда остается таповой у детей самх разных земель, но... Интересно
    другое: почему Аверус кажется не тем, зв кого себя выдаеь? Почему младший Лаар
    не стал протестовать, когда я откзлся послать его в битву, а Хенрик молчаливо

    Страница 16 из 29 Следующая страница

    [ Бесплатная электронная библиотека online. Фэнтази ] [ Fantasy art ]

    Библиотека Фэнтази | Прикольные картинки | Гостевая книга | Халява | Анекдоты | Обои для рабочего стола | Ссылки |











топ халява заработок и всё крутое