Ник Перумов. Эльфийский клинок




    -- По-моему, мы все здесь просто с ума сошли! -- заговорил он.-- Какая
    пелена застлала наши глаза? Зачем наши соседи послушали этого Храудуна?
    Почему мы не можем разобраться спокойно, без драки? Я, конечно, виноват,
    каюсь, на меня нашло какое-то затмение. Но теперь все миновало, я предлагаю
    мириться!

    -- Жалкий трус! -- простонал сидевший на земле Суттунг. Ему уже
    вырезали стрелу Фолко и перебинтовали рану.-- Люди! Чего вы стоите!

    Бейте их, бейте! Он ведь оскорбил того, от которого нам было столько
    добра!

    -- Мы его об этом не просили,-- угрюмо ответил один из стоявших рядом с
    Суттунгом мужчин.-- Пропади он пропадом!

    И тут людей словно прорвало. Они обнимались, жали друг другу руки,
    хлопали по плечам; нанесшие друг другу раны просили у пострадавших прощения.
    Сам Бородатый Эйрик последовательно обнялся с добрым десятком своих недавних
    противников, и тут спор едва не разгорелся снова. Каждая сторона заявляла,
    что именно она лучше другой примет и окажет почет прекратившим драку гостям.
    Всех примирил Торин, заявивший, что он проголодался и с удовольствием
    отобедает сначала в одной деревне, а потом в другой. Бросили жребий, и
    оказалось, что сначала надо идти к сородичам Суттунга. Вслед за
    путешественниками повалила и добрая половина товарищей Эйрика во главе с ним
    самим.

    Горница Исунга была велика, но все же с трудом вместила в себя всех
    пришедших. На середину вынесли длинный, тут же сложенный из досок и щитов
    стол, накрыли несколькими скатертями и, пока женщины готовили горячее,
    подали несколько пузатых жбанов пива для препровождения времени. Фолко.
    Торина и Рогволда посадили на почетные места. Рядом с ними сели Хелдин и
    Исунг, Эйрик и Грает, и прочие, всего десятка три. Не поместившиеся в
    горнице ушли готовить совместный вечерний пир в знак прекращения
    междоусобицы.

    -- Так все-таки из-за чего весь сыр-бор? -- спросил гном Эйрика и
    Исунга, сидевших рядом с ним, и сделал добрый глоток из высокой деревянной
    кружки, где пенилось недавно сваренное пиво.-- Я немало странствовал по
    Арнору, но такое, признаться, вижу впервые. С чего все началось?

    Люди смущенно переглядывались, опуская глаза. Наконец заговорил Исунг:

    -- Это началось год назад, почтенный Торин. Из-за восточных гор к нам в
    деревню пришел никому не ведомый путник -- древний старик, ободранный и
    голодный. Он сказал, что его дом сожгли ангмарцы, что все его дети и
    родственники погибли, и теперь он скитается по Арнору, не имея своего угла.
    Ну, народ у нас жалостливый... Его приняли, обогрели, он и прижился, а под
    жилье приспособил старый сарай. Сперва его кормили из сострадания, ожидая,
    что он разведет огород и начнет жить, как человек, но ничего подобного...
    Работать он не пожелал, а стал оказывать за плату всякие мелкие услуги --
    зуб заговорить, корову вылечить, ну и так далее. Оказалось, что он искусный
    лекарь и умеет предсказывать погоду и на день вперед, и на год. Его стали
    уважать, ценить, а потом -- и побаиваться. Одним словом, он оказал немало
    услуг нашей деревне. Слух о нем, естественно, дошел и до наших соседей. Его
    стали звать и в Хагаль -- это деревня Эйрика, однако там от него что-то
    проку было мало. Напротив, что у нас он делал превосходно, у других выходило
    из рук вон плохо. У сестры Эйрика, я знаю, он уморил корову и козу, хотя мог
    бы вылечить...

    -- Вот мы и ополчились против него! -- перебил Исунга Эйрик.-- Мы
    ругали его на чем свет стоит и мало-помалу стали завидовать соседям, которые
    благодаря ему стали богатеть и жить лучше нас. Пошли ссоры и раздоры.

    -- Да, ему приходилось туго,-- кивнул Исунг.-- Жители Хагаля не давали
    ему прохода, и мы -- ох, зачем мы это сделали! -- мы дали ему охрану.

    После этого между нашими деревнями, где три четверти народа приходится
    друг другу родней, словно черная кошка пробежала! Мы стали злы и
    подозрительны, ссоры вспыхивали по любому поводу. Наконец Суттунг и
    взбаламутил всех из-за этого поля. У людей в головах закружилось, похватали
    кто что, да и соседи наши не лыком шиты оказались. Наломали друг другу бока.
    Вам спасибо, что развели! А то, кто знает, чем бы дело кончилось...

    -- А этот... Храудун, лиходейщик, сам-то он где?! -- спросил Торин.

    -- То-то и оно, что исчез он,-- с досадой отвечал Исунг.-- Вот вчера
    ночью и сбежал, только его и видели!

    Гном разинул рот, Рогволд пристально посмотрел на Исунга.

    -- Исчез и добро свое все оставил,-- продолжал тот.-- Но хватит о нем!
    Мы примирились -- не так ли? Давайте же радоваться! Хозяйка! Готово ли?
    Гости заждались!

    Женщины засуетились вокруг стола, подавая на него дичь, рыбу, грибы,
    разные соленья и варенья. Путешественники не заставили дважды просить себя и
    принялись за еду.

    Постепенно за окнами крепкого дома Исунга совсем стемнело, солнце село
    за окрестные холмы. Пора было искать место для ночлега. Хозяева ни за что не
    хотели отпускать путешественников, однако возмущенный Эйрик напомнил о
    данном гномом обещании, и друзьям пришлось подчиниться. На востоке уже
    поднималась желтоватая луна, когда они наконец расположились в придорожном
    трактире деревни Хагаль. Теперь в основном говорил Эйрик.

    Они узнали, что Храудун почти не попадался на глаза жителям Хагаля,
    однако из скупых отрывочных слов тех, кому довелось столкнуться с ним,
    выходило, что это высокий, ростом почти с Рогволда, мощный старик с длинным
    лицом, высоким лбом и глубоко посаженными глазами неопределенного цвета.
    Обычно он носил старый, видавший виды плащ и широкополую шляпу. Ходил важно,
    неспешно, с достоинством, и все удивлялись, с чего это их соседи вдруг
    приняли его за несчастного бродягу,-- он скорее напоминал какого-нибудь
    важного вельможу на отдыхе. В разговоры Храудун не вступал, и они не знали,
    как звучит его речь. Тем не менее, все в один голос утверждали, что он
    непременно собьет с пути истинного их соседей. У жителей Харстана ни с того
    ни с сего появились какие-то чванство и гордыня, они почему-то стали

    Страница 44 из 158 Следующая страница

    [ Бесплатная электронная библиотека online. Фэнтази ] [ Fantasy art ]

    Библиотека Фэнтази | Прикольные картинки | Гостевая книга | Халява | Анекдоты | Обои для рабочего стола | Ссылки |











топ халява заработок и всё крутое