-- Привет, Фолко! Чего не спишь? -- обратился к нему Эйрик.-- А мы вот,
видишь, по местам расходимся. На дружину у меня надежды мало, приходится
рассчитывать только на своих. Так и караулим каждую ночь, меняемся, конечно.
-- И как? Помогает? -- осведомился хоббит.
-- Пока помогает, хвала Семи Звездам,-- вздохнул Эйрик.-- Идите,
друзья, я сейчас,-- повернулся он к молчаливо ожидавшим его товарищам.--
Давайте по местам, я потом всех обойду.
Он присел на ступени рядом с Фолко, раскуривая свою кривую можжевеловую
трубочку.
-- Значит, пока все спокойно? -- переспросил хоббит.
-- Ну, не так, чтобы очень, но и не очень, чтобы так,-- ответил
Эйрик.-- Ангмарцы действительно больше не появлялись, зато с разбойничками
нашими доморощенными раза четыре мы сталкивались.
-- Они что же, на деревню нападали? -- продолжал расспросы хоббит.
-- Что ты, куда им теперь на деревню! На деревню они прошлой осенью
пробовали налететь. Собралось их сотни две с лишним, наверное, и под утро
заявились. Знали, сволочи, что мы расторговались, и, стало быть, в Хагале
есть чем поживиться! Но Хьярд вовремя поднял тревогу, и мы встретили их, как
полагается. Били в них из-за каждой ставни, все, кто меча держать не мог, за
самострелы взялись. Ну и мы тут поднавалились! Десятков семь перебили, сотню
с лишним в плен взяли, остальные разбежались. Долго помнить будут!
-- А что ж они за люди?
-- Да такие же селяне, как и мы, только поссорившиеся со всеми соседями
и от этого подавшиеся в леса. Гонору и злобы у них хватает, а умения мало,
поэтому больше на испуг берут, а если отпор встретят, то сами теряются.
Эйрик откинулся назад и, прищурившись, выпустил изо рта несколько
колечек дыма.
-- А что с пленными сделали? -- продолжал спрашивать хоббит.
-- Отвели в Пригорье, сдали Эрстеру,-- ответил Эйрик,-- пару-тройку их
главарей он, по-моему. повесил.
-- А как ты думаешь, надолго эта война? -- в упор спросил Фолко.-- Это
ведь война, не так ли?
-- Ага! Ты тоже понял это? -- Эйрик резко повернулся к Фолко, его рука
легла на плечо хоббита.-- Ты прав, это самая настоящая война, но у нас,
похоже, этого никто не понимает! -Он тяжело вздохнул.-- Вообще говоря, это
может длиться очень и очень долго, годы, даже десятилетия -- пока в этой
земле будет что брать и пока она сможет прокормить вторгающихся. А поскольку
выжечь всю страну им пока не по силам, эта заваруха будет длиться
бесконечно.
-- Скажи еще, Эйрик, а среди тех, кого вы перебили, кого ты назвал
ангмарцами,-- среди убитых были только люди?
Эйрик задумался и потянулся, чтобы почесать затылок, наткнулся на сталь
шлема и опустил руку.
-- Так ведь мы с ними всего один раз и столкнулись... Нет, Фолко, люди
это были, обыкновенные люди, сильные, высокие, крепкие. Ну ладно, друг
Фолко, -- поднялся Эйрик.-- Заболтался я тут с тобой, а меня товарищи
заждались. Спи спокойно! Здесь, наверное, так же безопасно, как и в самом
Пригорье.
Эйрик поднялся, хлопнул хоббита по плечу, повернулся и быстро скрылся в
темноте. Фолко вздохнул, посидел еще немного, докуривая свою трубку, и тоже
пошел спать. Кончился третий день их пути от Пригорья.
Глава восьмая. СЕВЕРНАЯ СТОЛИЦА
Два последующих дня их путешествия к Аннуминасу прошли на удивление
спокойно. Вновь был полон народом Тракт; всюду виднелись сторожевые вышки с
бдительной стражей. Рогволд взял на себя заботы по устройству на ночлег;
гном, когда выдавалась минутка, утыкался в Красную Книгу и по ночам не давал
хоббиту спать, изводя его вопросами. От нечего делать Фолко внимательно
прислушивался к разговорам в тех трактирах, где они останавливались, но и
здесь, как и в Пригорье, люди могли обсуждать все что угодно и ни словом не
обмолвиться о том, что волновало путешественников.
Так прошло два полных дня. На третий день случайные спутники показали
им сожженную по весне деревню, что была в пяти лигах от Тракта, и тут Фолко
впервые воочию увидел плоды войны между Людьми.
Посреди широкого круга пустых, так и оставшихся незасеянными с весны
полей торчали закопченные печные трубы, точно обглоданные кости,
высовывающиеся из груд омытых дождями обугленных бревен. Пламя не пощадило
ни единого строения, пожрало окружавшие деревню сады, аккуратно подчистило
даже плетни и заборы вдоль околицы. Друзья молча брели мимо обгорелых
остовов домов, ведя пони в поводу. Ни один из них не дерзнул нарушить покой
мертвых пепелищ.
-- А почему люди не вернулись сюда? -- нарушил наконец тишину хриплый
голос гнома.-- Почему не стали отстраиваться?
-- Они подались на Запад,-- негромко ответил Рогволд.-- Местные жители
считают, что на месте уничтоженной врагами деревни нельзя ничего строить,
пока все не порастет травой, которая вберет в себя злую судьбу этого места.
-- Судьбу! -- Гном непочтительно фыркнул.-- Мечи нужно крепче в руках
держать!
Тракт в этих местах сильно уклонялся к западу от сожженной деревни,
обходя стоящие тесной группой высокие лесистые холмы.
-- Послушайте, а что, если напрямик? -- вдруг предложил хоббит.--
Напрямик через эти холмы. Там ведь дорога есть -- видите? И, по-моему,
-- Я поеду впереди,-- воинственно заявил Торин.-- А ты, Фолко, держись
сразу за мной и приготовь лук -- стреляй во все, что движется!
Осторожно и медленно, подобно разведчикам возле вражеского лагеря, они
двинулись по тропе. Когда миновали кустарник, вперед пришлось выдвинуться
опытному Рогволду, потому что тропа почти пропала.
Страница 46 из 158
Следующая страница
[ Бесплатная электронная библиотека online. Фэнтази ]
[ Fantasy art ]
Библиотека Фэнтази |
Прикольные картинки |
Гостевая книга |
Халява |
Анекдоты |
Обои для рабочего стола |
Ссылки |