меры должны быть оправданы.
-- Не переиначивай моих слов, Рогволд! -- Гнев сверкнул и в темных
глазах Торина.-- Мне не хотелось бы ссориться с тобой так по-глупому, но
готовиться к худшему в моих устах значило лишь -- не отмахиваться от
тревожных вестей, а стараться их по крайней мере проверить!
-- Наместник проверил твои слова, не сомневайся,-- тихо и зло сказал
Рогволд и уже собирался добавить что-то еще, когда растерявшийся поначалу
Фолко бросился между стоявшими друг перед другом человеком и гномом.
-- Друзья, что вы, что вы?! -- Фолко умоляюще глядел снизу то на
одного, то на другого.-- О чем вы? Опомнитесь! Прекратите! Довольно!
Красный как рак Торин первым вздохнул и отвел взор. Умолк, опустив
глаза, и Рогволд. Наступило неловкое молчание. Чувствовалось, что и гному, и
человеку стыдно и неудобно.
-- Наверное, мы все ждали слишком многого от этого разговора, и каждый
из нас -- свое,-- выдавил наконец Торин.-- Прости меня, Рогволд, мы оба
погорячились.
-- Ты вправе думать и поступать, как считаешь нужным,-- холодно пожал
плечами Рогволд.-- Но, Торин, сын Дарта, если ты хочешь сохранить нашу
дружбу, остерегись впредь произносить неразумные слова о Наместнике. Они
могут обойтись тебе очень дорого.
Ловчий стоял, подбоченясь и гордо вскинув подбородок. Фолко с вновь
ожившей тревогой заметил, как на скулах гнома заиграли желваки и отступившая
было краска вновь залила его щеки.
-- Я вновь предлагаю прекратить глупую ссору, почтенный Рогволд,-- явно
пересиливая себя, примирительно произнес гном.-- Как говаривал Гэндальф
Серый, наша свара лишь потешит Мордор.
Надменное лицо старого, ловчего смягчилось -- незлобивость Торина,
казалось, удовлетворила его чуть наивное старческое самолюбие. Он в свою
очередь протянул гному руку:
-- Хорошо, что ты понял это, Торин, сын Дарта,-- торжественно произнес
он.-- Забудем наш спор, так будет лучше. Но что же это я?! -- Он внезапно
схватился за голову.-- Время уже за полдень! Мне надо спешить домой. Оддрун
ждет...
Он торопливо поклонился и поспешно зашагал прочь, резко отмахивая левой
рукой, очень озабоченный и немного смешной. Хоббит и гном проводили его
долгими взглядами.
-- Как он изменился здесь, в городе,-- со вздохом сказал Фолко.-- Нет,
Торин, по-моему, таким, как он, лучше бродить по лесам.
-- Откуда ты знаешь, где он был настоящим: сейчас или тогда, на меже,
помогая мне растаскивать дерущихся,-- угрюмо буркнул гном.-- Ладно, давай-ка
зайдем куда-нибудь, а то у меня совсем в горле пересохло.
И вновь потянулись недели. Над Аннуминасом уже завывали первые
декабрьские вьюги. По ночам в окна били снежные стрелы, специальные команды
уборщиков принялись за вывозку снега с городских, улиц. Фолко постиг все
прелести игры в снежки, где он неизменно выходил победителем, благодаря
своему меткому глазу; из-за холодов ему пришлось сшить себе сапожки. Уже
сократился до нескольких часов светлый день, уже Рогволд представил им
первых охотников, вызвавшихся идти с ними в Морию, а если понадобится, и
дальше, когда с Фолко приключилась странная история.
За время, проведенное в Аннуминасе, он нашел немало лавочек, где
торговали разными древностями, и стал их постоянным посетителем. Торговцы
хорошо знали его и за небольшую плату позволяли иногда почитать ту или иную
старинную книгу. Фолко особенно интересовался рукописями, относящимися к
истории Предначальной Эпохи, а также ко временам основания Арнорского
государства. Чаще других он заходил в расположенную в двух кварталах от их
обиталища лавку, где у ее хозяина, мрачного и неразговорчивого, можно было
достать самые древние книги; у него попадались даже копии документов из
архива, вставленного Великому Королю самим Элрондом.
В тот день Фолко, вернувшись с работы, стал собираться в свой очередной
поход по книжным лавкам и вдруг с огорчением обнаружил, что застежка на его
теплом плаще исчезла неведомо куда. После нескольких неудачных попыток
закрепить плащ на плече подручными средствами он внезапно вспомнил о
найденной в лесу фибуле. Недолго думая, он полез в свой заплечный мешок, и
его пальцы тут же нащупали небольшой твердый кругляш. Он вытащил фибулу,
мельком глянул на нее, еще раз удивившись ее сложному, незнакомому узору,
заколол ею плащ, взял свою сумочку с принадлежностями для письма и вышел,
плотно притворив дверь. Торин еще сидел в своей кузне, а Малыш, как всегда,
дул пиво в каком-нибудь трактире.
Закрываясь плечом от сильных порывов колючего и холодного ветра,
смешанного с жестким сухим снегом, хоббит без всяких происшествий добрался
до знакомой узкой двери, над которой, поскрипывая на цепи, раскачивался
причудливо выкованный дракон.
В лавке царил обычный полумрак, лишь слегка разгоняемый несколькими
свечами. Фолко привычно поздоровался с хозяином, привычно положил на
прилавок заранее приготовленное серебро, хозяин столь же привычно протянул
ему с полки толстый фолиант в деревянном переплете. Когда Фолко принимал
книгу, ему показалось, что руки хозяина дрожат. Однако хоббит смотрел в этот
момент на книгу и поэтому не видел лица торговца.
Устроившись в углу на своем обычном месте возле небольшого столика,
Фолко скинул плащ и, предвкушая никогда не надоедавшее ему удовольствие,
раскрыл книгу, сразу же погрузившись в сложные перипетии междоусобной борьбы
в Арноре в середине Третьей Эпохи.
Он не заметил, как хозяин лавки осторожно подошел к нему и склонился к
плечу хоббита. Торговец казался чем-то очень взволнованным. Он быстро и тихо
пробормотал почти в самое ухо хоббиту несколько неразборчивых бессмысленных
слов, что-то вроде "Дэйл и Небесный Огонь!" Фолко оторвался от пожелтевших
страниц и удивленно воззрился на лавочника.
-- Что ты говоришь, почтенный Архар?
Страница 63 из 158
Следующая страница
[ Бесплатная электронная библиотека online. Фэнтази ]
[ Fantasy art ]
Библиотека Фэнтази |
Прикольные картинки |
Гостевая книга |
Халява |
Анекдоты |
Обои для рабочего стола |
Ссылки |