Фрэнк ГЕРБЕРТ - ДЕТИ ДЮНЫ




    «Почему Айдахо разрезал свои запястья?» Вопрос настойчиво возвращался всякий раз, когда Фарадин взглядывал на следящий экран. Опять на него напали сомнения. Как же ему хотелось обладать способностью впадать в этот таинственный спайсовый транс подобно Муад Дибу — чтобы прозреть будущее и ЗНАТЬ ответы на свои вопросы. Но, сколько бы спайса он ни поглощал, его обыкновенное сознание упорствовало в прикованности к единичному СЕЙЧАС, отражая целый мир неясностей.
    На следящем экране появилась служанка, открыла дверь леди Джессики. Она поманила Айдахо, тот встал со своей скамьи и прошел в дверь. Служанка позднее предоставит полный отчет, но у Фарадина опять крайне разгорелось любопытство, он коснулся другой кнопки на пульте, увидел, как Айдахо входит в гостиную апартаментов леди Джессики.
    Каким же тихим и выдержанным кажется этот ментат. И до чего же бездонны его глаза гхолы.

    Глава 33

    И свыше всего остального, ментат должен не специализировать, а обобщать. Есть мудрость в том, чтобы решения великих моментов принимались обобщателями. Узкие знатоки и специалисты быстро направят вас в хаос. Они источники бесполезного крохоборства, яростных пререканий из-за запятых. С другой стороны, ментат-обобщатель должен привносить в свой процесс принятия решений обычный здравый смысл. Он не должен отсекать себя от широкого размаха того, что происходит в мироздании. Он должен оставаться в состоянии сказать: «На данный момент в этом нет никакой настоящей загадки. Вот то, что мы сейчас хотим. Позже это может оказаться неверным, но мы это поправим, когда до того дойдет». Ментат-обобщатель должен понимать: все, что мы можем идентифицировать как наш мир, есть всего лишь часть большего явления. Но специалист смотрит вспять — он смотрит внутрь узких стандартов своей специальности.
    Обобщающий смотрит вперед — он ищет живые принципы, полный знания о том, что такие принципы меняются, что они развиваются. Ментат должен вглядываться в характеристики самого изменения как такового. Не может быть постоянного каталога такого изменения, руководства по нему или справочника. Ты должен взирать на него как можно с меньшим количеством предубеждений, спрашивая себя: «И что же с этим делается сейчас?»

    Карманная книга Ментата.

    Был день Квизац Хадераха, первый из Святых Дней для последователей Муад Диба, день признания обожествленного Муад Диба, того, кто находится повсюду одновременно, Бене Джессерит мужского рода, в котором мужское и женское на изделие слились в неразделимую силу, чтобы стать Одним-во-Всем. Верующие называли этот день «айил», «жертвоприношение», в почитание памяти о его смерти, сделавшей его присутствие «повсюду настоящим».
    Проповедник выбрал раннее утро этого дня, чтобы опять появиться на площади перед храмом Алии, пренебрегая приказом о своем аресте, об отдаче которого было известно всем. Хрупкое перемирие сохранялось между Жречеством Алии и мятежными племенами из пустыни, но перемирие это ощущалось в Арракине как нечто до осязаемости явно наполняющее всех беспокойством. Присутствие Проповедника усугубляло это чувство.
    Был двадцать восьмой день официального траура по сыну Муад Диба, шестой после поминального обряда в Старом проходе, из-за мятежа состоявшегося позже положенного. Хотя даже военные действия не остановили Хаджж Проповедник знал, что площадь в этот день будет битком набита народом. Большинство паломников старались спланировать свое путешествие на Арракис так, чтобы застать Айил, «ощутить святое присутствие Квизац Хадераха в Его день».
    Проповедник вошел на площадь с первым рассветом, и площадь уже была заполнена верующими. Он небрежно держал руку на плече юного проводника, и ощущал в поступи того циничную гордость. Теперь при появлении Проповедника люди подмечали каждый нюанс его поведения. Такое внимание было не столь уж неприятно юному поводырю. Проповедник просто принимал его как неизбежное. Заняв позицию на третьей ступени храма, Проповедник подождал, пока уляжется шум. Когда по толпе волной разлилось безмолвие, и стали слышны торопливые шаги тех, кто тоже спешил на площадь послушать, он откашлялся. Вокруг него еще стоял утренний холод, свет из-за горных вершин еще не заполнил площадь. Он ощутил пасмурное молчание огромной площади и заговорил.
    — Я пришел воздать дань почтения и проповедовать в память Лито Атридеса II, — провозгласил он голосом столь сильным, что напомнил голос песчаного червя в пустыне. — Я делаю это из сочувствия ко всем страдающим. Говорю вам то, что умерший Лито познал, что завтра еще не наступило и может никогда не наступить. Здесь и сейчас — вот единственные доступные нам для нашего обозрения время и место в нашем мироздании. Говорю вам впитывайте этот момент, понимайте, чему он учит. Говорю вам, усвойте, что мужание и смерть правительства так же явны, как мужание и смерть его подданных.
    По площади прошел встревоженный ропот. Не смеется ли он над смертью Лито II? Интересно, не сейчас ли Храмовые Стражи накинутся и схватят Проповедника?
    Алия знала, что такого не будет. Это был ее приказ на сегодня: оставить Проповедника в покое. Она укрылась под хорошим стилсьютом, маска влагоуловителя скрывала ее нос и рот, и под общепринятым плащом с капюшоном спрятались ее волосы. Она стояла во втором ряду от Проповедника, внимательно за ним наблюдал. Пол ли это? Годы могли изменить его именно так. И он всегда идеально владел Голосом — так что трудно опознать его по речи. Этот Проповедник делал с голосом все, что хотел. У Пола бы не получилось лучше. Она чувствовала, что должна установить его личность, прежде чем предпринимать действия против него. Как же его слова ее ошарашили!
    В заявлении Проповедника она не ощутила никакой иронии. Он пользовался соблазняющей привлекательностью четких формулировок, провозглашаемых с забирающей искренностью. Люди лишь на момент могли споткнуться, ухватывая смысл его слов — и осознать, что он и предполагал заставить их споткнуться, в такой манере их наставляя. Он, разумеется, уловил реакцию толпы и сказал:
    — Ирония часто маскирует неспособность выйти за пределы собственных самонадеянных убеждений. Я не иронизирую. Ганима сказала вам, что кровь ее брата не может быть смыта. Я согласен.
    — Да будет сказано, что Лито ушел туда же, куда и его отец, сделав то же самое, что его отец совершил. Церковь Муад Диба говорит, что ради собственной человечности он выбрал курс, который может показаться нелепым и сумасбродным, но который оценит история. Что история переписывается даже сейчас.
    — Говорю вам, что есть и еще урок, который нужно усвоить из этих жизней и этих завершений.
    Алия, зорко следившая за каждым нюансом, задалась вопросом, почему он сказал «завершений», а не «смертей». Имел ли он в виду, что один из них или оба — на самом деле не мертвы? Как такое может быть? Видящая Правду подтвердила рассказ Ганимы. Что же тогда делает этот Проповедник? Говорит он о мире или реальности?
    — Хорошенько заучите этот урок! — прогремел Проповедник, воздевая руки. — Если хотите быть человечными, позвольте в мире идти все в нем как идет!
    Он опустил руки и направил пустые глазницы прямо на Алию. Казалось, он разговаривает лично с ней, и настолько это было заметным, что некоторые вокруг обернулись и вопрошающе поглядели в ее направлении. Алия содрогнулась перед силой этого человека. Это вполне мог быть Пол. Вполне! — Но я понимаю, что люди не могут вынести слишком много реальности, сказал он. — Большинство жизней — это бегство от самого себя. Большинство предпочитает истину конюшен. Вы просовываете ваши головы между столбами и удовлетворенно чавкаете, пока не умрете. Другие используют вас для своих целей. Ни разу вам не жить вне конюшни, подняв голову и став хозяином самому себе. Муад Диб пришел сказать вам об этом. Без понимания его послания вам нельзя его чтить!
    Кто-то в толпе — возможно, переодетый жрец — больше не мог вынести. Криком взметнулся его хриплый мужской голос:
    — Ты не живешь жизнью Муад Диба! Как смеешь ты учить других, как именно им надо его почитать!
    — Потому что он мертв! — проревел Проповедник.
    Алия обернулась посмотреть, кто бросил вызов Проповеднику. Человек этот был от нее закрыт, но поверх мешающих его увидеть голов взвился следующий его выкрик:
    — Если ты веришь, что он воистину мертв, то с этого времени ты одинок!
    Наверняка жрец, подумала Алия. Но не могла опознать его голоса.
    — Я всего лишь задал простой вопрос, — сказал Проповедник. — Должно ли за смертью Муад Диба последовать моральное самоубийство всех людей? Это ли неизбежное последствие Мессии?
    — Значит, ты признаешь его Мессией! — выкрикнул голос.
    — Почему нет, раз я пророк его времен? — вопросил Проповедник.
    В его голосе и манере было столько спокойной уверенности, что даже бросивший ему вызов замолк. Толпа откликнулась обеспокоенным ропотом, тихим животным гулом.
    — Да, — повторил Проповедник. — Я — пророк его времен.
    Алия, сосредоточенная на нем, подметила тонкие модуляции Голоса. Прошел ли он подготовку Бене Джессерит? Не еще ли одна хитрость Защитной Миссионерии? Вовсе не Пол, а еще одно составляющее бесконечной борьбы за власть?
    — Я четко представляю миф и мечту! — вскричал Проповедник. — Я — тот врач, что принимает роды и провозглашает, что ребенок родился! А еще я прихожу к вам во время смерти. Разве это вас не тревожит? Этим бы следовало потрясти ваши души.
    Хоть разозлившись на его слова, Алия все равно поняла, куда он метит своими речами. Она обнаружила, что вместе с другими подалась еще ближе вперед к этому высокому человеку в облачении пустынника. Внимание ее привлек его юный поводырь — как же он востроглаз и, похоже, нахален! Стал бы Муад Диб нанимать такого циничного юнца?
    — Я и хочу вас встревожить! — проорал Проповедник. — В этом мое намерение! Я пришел сюда сразиться с мошенничеством и иллюзиями вашей общепринятой и установившейся религии! Как и со всеми такими религиями, ваша движется в трусость — движется в посредственность, инерцию и самоудовлетворенность.
    В центре толпы стал подниматься сердитый ропот.
    Алия ощутила напряжение, и злорадно подумала, не вспыхнут ли беспорядки. Сможет ли Проповедник справиться с этим напряжением? Если нет, он умрет прямо здесь!
    — Ты, жрец, меня оспаривавший! — провозгласил Проповедник, указывая в толпу.
    ОН ЗНАЕТ, подумала Алия. По ней пробежал трепет, почти сексуальный по скрытым своим оттенкам. Проповедник играет в опасную игру — но играет в нее просто мастерски!
    — Ты, жрец в своей муфти, — окликнул Проповедник. — Ты — капеллан самоудовлетворенных. Я пришел бросить вызов не Муад Дибу, а тебе! Действительна ли твоя религия, когда она тебе ничего не стоит и не несет для тебя опасности? Действительна ли твоя религия, если ты жиреешь на ней? Как это сталось, что вы дегенерируете, скатываясь вниз от первоначального откровения? Ответь мне, жрец!
    Но жрец промолчал в ответ. И Алия отметила, что толпа вновь с алкающей покорностью прислушивается к каждому слову Проповедника. Напав на Жречество, он обрел ее сочувствие! И, если верить ее шпионам, большинство пилигримов и Свободных Арракиса верят, что это — Муад Диб.
    — Сын Муад Диба рискнул! — вскричал Проповедник, и Алия услышала слезы в его голосе. — Муад Диб рискнул! Они уплатили свою цену! И чего же достиг Муад Диб? Религии, с ним расправляющейся!
    «Очень важно, произносит эти слова сам Пол или нет, — подумала Алия. — Я должна выяснить!» Она продвинулась еще ближе, и остальные двинулись вместе с ней. Она протиснулась сквозь толпу к таинственному пророку настолько, что могла бы почти коснуться его. От него пахло пустыней, смешанным запахом спайса и кремня. И Проповедник, и его юный поводырь были покрыты пылью, как будто совсем недавно вышли из бледа. Руки Проповедника, насколько они были ей видны, вплоть до тугих манжет его стилсьюта, были венозными. На одном из пальцев левой руки он некогда носил кольцо — вмятина оставалась. Пол носил кольцо как раз на этом пальце — Ястреб Атридесов — покоящееся теперь в съетче Табр. Его бы получил Лито, останься он жив... или позволь ему Алия взойти на трон.
    И опять Проповедник устремил пустые глазницы на Алию и заговорил лично с ней — но голосом, разносящимся надо всей толпой.
    — Муад Диб показал вам две вещи: несомненное будущее и сомнительное будущее. С полным осознанием, он сошелся лицом к лицу с конечной сомнительностью большего мироздания. Он СЛЕПО ступил прочь от своего положения в этом мире. Он показал нам то, что мужчина должен делать всегда — выбирать сомнительное вместо несомненного.
    В конце этого заявления, отметила Алия, в его голосе прозвучала умоляющая нотка.
    Алия огляделась вокруг, рука ее скользнула на рукоять крисножа.
    «Если я убью его прямо сейчас, что они сделают? — ее опять объял трепет. — Если я убью его и выдам себя, осуждая Проповедника как самозванца и еретика!» «Но что, если докажут, что это Пол?» Кто-то подпихнул Алию ближе к Проповеднику. Она почувствовала себя зачарованной перед ним, хоть и боролась с собой до сих пор, чтобы укротить гнев. Пол ли это? Великие боги! Что же ей делать?
    — По-моему, еще один Лито взят от нас? — вопросил Проповедник. Неподдельная боль была в его голосе. — Ответьте мне, если можете! Их послание ясно: отвергните несомненность! — и он повторил, раскатистым зычным рыком. — Отвергните несомненность! Вот глубочайшее требование жизни! В этом — вся жизнь. Мы — ее щуп в неизвестное, в сомнительное. Почему вы не слышите Муад Диба? Если несомненность — это абсолютное знание абсолютного будущего, то это лишь замаскированная смерть! Такое будущее наступает СЕЙЧАС! Он это вам показал!
    С ужасающей прицельностью Проповедник вытянул руку и схватил руку Алии. Сделано это было без нашаривания или колебаний. Она попробовала вырваться, но он держал ее крепко, до боли, говоря ей прямо в лицо окружающие в смятении подались назад.
    — Что говорил тебе Пол Атридес, женщина? — сурово вопросил он.
    «Откуда он знает, что я женщина?» — спросила себя Алия. Она хотела ускользнуть в свои внутренние жизни, искать в них защиту, но внутренний мир оставался пугающе безмолвен, загипнотизированный этой фигурой из прошлого.
    — Он говорил тебе, что завершенность равна смерти! — прокричал Проповедник. — Абсолютное предвидение — это завершенность... это смерть! Она попробовала освободиться от его цепких пальцев. Ей хотелось выхватить нож и сразить его, чтобы избавиться, но она не смела. Никогда в жизни она не чувствовала себя такой устрашенной.
    Проповедник вскинул подбородок и поверх ее головы обратился к толпе, вскричав:
    — Я даю вам слова Муад Диба! Он сказал: «Я собираюсь ткнуть вас лицами в то, чего вы стараетесь избежать. Я не нахожу странным, что все вы хотите верить лишь в удобное для вас. Как же еще людьми изобретаются ловушки, чтобы ввергнуться в посредственность? Как же еще мы определяем трусость?» Так говорил вам Муад Диб!
    Он резко отпустил руку Алии, отпихнул ее в толпу. Она бы упала, не поддержи ее людская стена.
    — Существовать — значит выделяться, не оставаться фоном, — сказал Проповедник. — Вы не думаете о том, чтобы существовать по-настоящему, если только вы не готовы рискнуть даже собственным здравым рассудком ради верного суждения, что есть ваше существование.
    Проповедник шагнул вниз и снова схватил руку Алии — без колебаний и без заминки. Хотя, на сей раз он был мягче. Наклонившись к ней вплотную, он сказал ей прямо в ухо:
    — Брось свои попытки опять низвести меня до фона, сестра.
    Затем — рука на плече юного поводыря — он шагнул в толпу. Для странной пары освободили путь. Потянулись руки, чтобы коснуться Проповедника, но касались его люди с благоговейной легкостью, страшась того, что могло им открыться под запыленной накидкой Свободного.
    Алия, потрясенная, осталась стоять в одиночестве, поскольку толпа потянулась за Проповедником.
    Вот она, полная уверенность. Это Пол. Не остается никаких сомнений. Это — ее брат. Она ощутила то же, что толпа. Она предстала перед священным, и весь ее мир рушился теперь вокруг нее. Ей хотелось побежать за ним, умолять его спасти ее от самой себя, но она не могла пошевелиться. Пока другие теснились, следуя за Проповедником и поводырем, она стояла отравленная полнейшим обаянием, скорбью столь глубокой, что могла лишь трепетать, не в силах управлять собственными мускулами.
    «Что мне делать? Что мне делать?» — спрашивала она себя.
    Теперь при ней не было даже Данкана, чтобы найти опору, ни матери. Внутренние жизни продолжали безмолвствовать. Есть Ганима, содержащаяся в Твердыне под надежной охраной, но Алия не могла преодолеть себя, чтобы обратиться со своим несчастьем к уцелевшей из близнецов. «Все обратились против меня. Что мне делать?»

    Глава 34

    Одноглазый взгляд нашего мира говорит, что ты не должен высматривать слишком отдаленные проблемы. Такие проблемы могут никогда не наступить. Вместо этого, займись волком на твоем собственном участке. Стаи, рыскающие за его заборами, могут даже не существовать.


    Страница 41 из 72 Следующая страница

    [ Бесплатная электронная библиотека online. Фэнтази ] [ Fantasy art ]

    Библиотека Фэнтази | Прикольные картинки | Гостевая книга | Халява | Анекдоты | Обои для рабочего стола | Ссылки |











топ халява заработок и всё крутое