ПОСЛЕ ПОБЕДЫ. Роджер ЖЕЛЯЗНЫ и Джейн ЛИНДСКОЛЬД




    Озина протянула руку, прикоснулась к увядшему цветку, и он тотчас же
    ожил.
    - Могла бы, но не стану. Мне не годится вмешиваться в дела смертных.
    - Но разве, рассказав мне так много, ты уже не вмешалась в них?
    Полубогиня медленно покачала головой.
    - Я только играю свою роль в разворачивающейся драме. Этот амулет,
    который у тебя на шее, Анакрон, имеет прошлое и будущее. Ты и я - хранители,
    обеспечивающие его переход из одного в другое. - Между ними повисло тяжелое
    молчание, но его прервали хихиканье и стоны, донесшиеся от костра. Озина
    поднялась и улыбнулась убийце, глядя сверху вниз.
    - Прощай, Гар Квитник. Помни, что я - в каждом цветке, который ты
    нюхаешь, и что длинные стебли травы, ласкающие твои ноги, - это мои пальцы.

    Глава 4

    ЛЮБЫМ ДРУГИМ ИМЕНЕМ

    Когда они выехали на следующее утро. Спайдо все время зевал, прикрываясь
    ладонью. - Простите, сэр, я должен был встать с первым лучом зари и все
    приготовить. Извините, что заставил вас ждать. Гар пожал плечами.
    - Я без труда могу убить время, Спайдо. - Его помощник бросил на него
    странный взгляд, поэтому убийца прибавил:
    - Это шутка, Спайдо.
    - Да, сэр. - Он принужденно рассмеялся, но смех перешел в зевок.
    - Смертельно устал, да, Спайдо?
    - Да, сэр. - Спайдо оглянулся назад. Обернувшись в том же направлении,
    Гар заметил среди деревьев золотой проблеск. - Можно задать вам вопрос,
    сэр?
    - Конечно.
    - Я подумываю сменить имя, сэр. Как вам кажется, имя Бык мне подходит?
    Гар покачал головой.
    - Бык исключается, Спайдо. Хингу и Тйан-ши-шеки редко дают прозвища своим
    последователям.
    - Так у вас никогда не было прозвищ, сэр?
    - Нет, не было. По крайней мере официальных, но среди воинов принца Рэнго
    меня называли и другими именами.
    - Я знаю, сэр. Слышал многие из них. Вас называют Машиной Смерти,
    Летальным Легатом, Посланником Смерти, Сыном...
    - Не стоит перечислять. - На лице Гара появилась улыбка Дон-Кихота. -
    Собственно, Удан Канн дал мне новое имя. Полагаю, его можно считать в
    некотором роде прозвищем.
    - Вероятно, да, сэр. - Спайдо уверенно кивнул. - И как он вас назвал?
    - Когда я перешел на сторону Рэнго, Уцан Канн запретил другим хингу-кун
    произносить мое имя в его присутствии. Для него я только Пария.
    - Похоже, он воспринял ваш отъезд очень близко к сердцу.
    - О, я уверен, что так оно и было, но это было неизбежно. - Гар покачал
    головой. - Видишь ли, я узнал, что Уцан Канн убил моих родителей и сестру
    Задушил их и сделал меня сиротой.
    - Задушил, сэр? Могу понять ваше огорчение.
    - Уверен, что можешь. Видишь ли, мой отец был ученым человеком и
    предвидел будущее Фолтейна. Он противился восхождению Каларана к власти. - В
    голосе Гара появились гневные нотки. - Уцан Канн выволок их из нашего замка
    и задушил собственными руками. И описал мне их убийство в мельчайших
    подробностях, словно помнил, как их пульс становился еле слышным под его
    руками, как их лица становились багровыми и как вытекала из них жизнь. Он
    испытывал гордость, а я - отвращение.
    - И не без оснований, сэр. Меня бы это возмутило. Если бы он так
    расправился с моей матушкой...
    - Действительно, ты понимаешь, Спайдо. Задушить твою матушку было бы
    плохим поступком.
    - Вот уж верно, сэр.
    - Да. Основываясь на том, что ты о ней говорил, она должна умереть у себя
    на кухне, в то время как будет печь что-нибудь для тебя и Цветка Тыквы. Это
    должно быть ее новое блюдо, нечто такое, во что она вложит свое воображение.
    И именно в момент вдохновения, когда ей в голову придет идеально подходящее
    название, именно тогда ей и следует умереть.
    Спайдо вздрогнул и побледнел.
    - Но тогда она будет мертва, сэр.
    - Да, но подвергнется превращению Тйан-ши-шеки, Спайдо. Мои родители и
    сестра заслуживали такой смерти.
    - На кухне моей матушки, сэр?
    - Нет, Спайдо, они заслуживали смерти, которая заключила бы их жизнь в
    капсулу. Мой отец должен был бы умереть от перенапряжения во время попытки
    заглянуть в будущее, как ясновидящий, а не задыхаясь от удушья, раздавленный
    и униженный. В этом человеке не было ничего раздавленного и униженного. А
    моя мать, она происходила из благородной семьи. Она должна была умереть,
    слушая музыку или гуляя по саду. И сестра, она была еще совсем ребенком. Она
    должна была умереть в мире фантазий, волшебных сказок и сластей.
    - Ну, по-моему, у вас есть основания его ненавидеть, раз он вот так убил
    ваших близких.
    - Нет, Спайдо, Удан Канн не убил моих родителей, он устроил им бойню.
    Если бы он убил их подобающим образом, я не был бы его врагом. Его бездушное
    отношение к ним навсегда сделало нас врагами. Помяни мое слово, Спайдо, я
    убью Удан Канна при нашей следующей встрече.
    - Я поставлю на вас, сэр. - Спайдо пришпорил коня и поскакал вперед, но
    одновременно отодвинулся на противоположную сторону дороги. - Могу я задать
    вам еще один вопрос, сэр?
    - Можешь.
    - Вам когда-нибудь говорили, что от вас мороз по коже дерет?

    ***

    Гар принял решение, и Спайдо с ним согласился - обучение начнется всерьез
    и немедленно. В последующие три недели пути, кроме разбивки лагеря и
    свертывания его и приготовления пищи, Спайдо довольно долго трусцой бежал
    вслед за конем, стараясь улучшить постановку дыхания. Вечером и утром Спайдо
    проделывал ряд упражнений, предназначенных для того, чтобы улучшить точность

    Страница 16 из 94 Следующая страница

    [ Бесплатная электронная библиотека online. Фэнтази ] [ Fantasy art ]

    Библиотека Фэнтази | Прикольные картинки | Гостевая книга | Халява | Анекдоты | Обои для рабочего стола | Ссылки |











топ халява заработок и всё крутое