ПОСЛЕ ПОБЕДЫ. Роджер ЖЕЛЯЗНЫ и Джейн ЛИНДСКОЛЬД




    тот, кто пользует наших коней.
    Серебряный звук горна, трубящего сбор, спас ее от неуместных - и
    неуклюжих - оправданий. Кивнув Сету и улыбнувшись Джорду, она развернула
    Злюку и поскакала на свое место впереди центральной колонны роты. Джорд либо
    ехал рядом с ней, либо отставал и садился в один из фургонов с припасами,
    где мог работать над своим переводом.
    Принц Рэнго не возражал, когда Джорд попросил его позволить ему закончить
    работу, но настаивал, чтобы, как только они достигнут Озер, Гвайкандер был
    отправлен в грот без промедления. Однако он ничего не сказал о том, что они
    должны спешить изо всех сил, и поэтому, зная, что Джорду осталось перевести
    еще порядочный кусок текста. Домино не слишком гнала роту вперед.
    Рейфу же она просто сказала, что в районе Озер их может подстерегать
    опасность и нет смысла перенапрягать людей и лошадей. Если у полковника и
    были основания подозревать другие причины, он мудро решил их не высказывать.
    Однако судьба позаботилась о том, чтобы Домино не оказалась лгуньей.
    Они медленно поднимались на гору, стараясь не слишком отрываться от
    тянущихся позади фургонов, когда к ним галопом подскакал дозорный.
    - Генерал Блейд! - задыхаясь крикнул он. - Огонь и разрушения! Бандиты!
    Человек...
    - Обратитесь по форме, рядовой! - рявкнула она.
    - Есть, сэр. - Всадник выпрямился и ухитрился отдать честь. - Мы
    столкнулись со следами бандитских действий впереди по маршруту. Маленькая
    деревушка разграблена и сожжена. Мы нашли старика, который уцелел, и его
    ведут сюда, но медленным шагом.
    - Какие-нибудь свидетельства того, что бандиты все еще находятся
    поблизости? - спросила она.
    - Нет, сэр.
    - Полковник Рейф, возьмите пятерых солдат и прочешите местность, поищите
    этих бандитов. Керран, - продолжала она, поворачиваясь к дозорному, - ты
    поезжай встречать того старика. Если он не ранен, пусть его доставят прямо
    ко мне.
    - Есть, генерал.
    Не дав себе труда посмотреть, каких именно всадников выбрал Рейф, Домино
    послала приказ усилить охрану фургонов и прибавить темп, чтобы закончить
    восхождение до наступления темноты. Сет материализовался рядом с ней, и она
    послала его приготовить чай, так как громкие голоса предупредили о
    возвращении Керрана со стариком.
    - Генерал Блейд, - крикнул ей Керран с некоторым облегчением в голосе, -
    вот стар... Вот фермер Деннис.
    Человек, сидевший на коне позади Керрана, безусловно, заслуживал эпитета
    "старик". Те волосы, которые еще у него сохранились, больше походили на
    невесомое воспоминание о волосах, а его кожу так густо покрывали морщины,
    что даже сами морщины были сморщенными. Но его лицо покраснело от
    негодования, когда Керран начал произносить слово "старик", а узловатые руки
    так стиснули талию Керрана, что солдат чуть не поперхнулся собственными
    словами.
    - Генерал Блейд, - начал Деннис треснувшим голосом, затем остановился,
    уставившись на Домино прищуренными глазами. - Ты не генерал Блейд. Я воевал
    под началом генерала Блейда тридцать лет назад.
    Домино велела Керрану развернуть коня так, чтобы Деннис оказался рядом с
    ней.
    - Тот генерал Блейд был моим отцом, Керманом Блейд ом, - объяснила она,
    как ей уже неоднократно приходилось делать за свою военную карьеру.
    Деннис продолжал смотреть на нее.
    - Ты баба!
    - Рада, что зрение у тебя сохранилось, - сухо ответила она. - Я - генерал
    Домино Блейд. А теперь рассказывай о бандитах, или, клянусь, я отзову тебя
    из запаса, а затем велю выпороть за нарушение субординации.
    - Говорит, как Блейд, - пробормотал Деннис, - даром что девка. Вот как
    обстоит дело, Блейд. Два дня назад в мое селение - процветающая община,
    исправно налоги платим, почти четыре семьи фермеров - ворвались какие-то
    бандиты. Потребовали золото и добро, которых у нас не было, а если бы и
    было, не отдали бы. Они нам грозили, но мы держались твердо. На следующий
    день они вернулись, забрали все, что у нас было, и спалили все, что не
    смогли взять.
    - Почти четыре семейства? - переспросила Домино.
    Деннис сдержанно фыркнул.
    - Ага, моя внучка Эми должна была выйти за Гиса из Хиллвиля. Мы им
    построили прекрасный дом и вспахали для них поле. А теперь ее похитили, a он
    в Хиллвиле пытается собрать войско.
    В эту минуту к ним подъехал Рейф, его обветренное лицо выражало тревогу.
    - Генерал, на пару слов. Домино взмахом руки велела Керрану с Деннисом
    отъехать в сторону.
    - Да?
    Рейф полез в седельную сумку и вынул оттуда клочок показавшейся ей
    знакомой зеленой ткани с черной отделкой.
    - Люди старика без боя не сдались, - сказал он. - Я отрезал это у убитого
    бандита. Мундир кавалериста.
    - Один из наших, - выдохнула Домино. - Маскарад или по крайней мере
    кто-то, нарядившийся в наши цвета. По-моему, теперь нам надо заняться этими
    бандитами.
    Рейф коротким военным кивком выразил согласие.
    - В нескольких милях ниже найдется безопасное место для лагеря, если мы
    поторопим фургоны. Отдать распоряжения?
    - Да. - Домино увидела, что Сет вернулся с чаем. - Отлично, парень.
    Отведи стари... Отведи Денниса назад к фургонам и устрой поудобнее. Я потом
    пришлю кого-нибудь выслушать подробный рассказ о событиях.
    К ним подъехал Джорд, свиток Гвайкандер висел у его бедра, словно меч, а
    футляр с перьями был приторочен к седлу Ночного Неба.
    - Можно я возьму это на себя, генерал? Это освободит твоих солдат.
    - Сделай это, - приказала она. - И представь полный доклад за обедом. -
    На мгновение она смягчилась и улыбнулась. - Ты ведь пообедаешь со мной?
    - Как прикажете, леди, - ответил он, почти правильно отдавая честь, - как
    только прикажете.
    На, следующий день после полудня они наткнулись на первую банду,
    разбившую лагерь в лощине возле Хиллвиля. Оставив восемь солдат охранять
    фургоны и другое имущество. Домино повела остальных против бандитов.

    Страница 68 из 94 Следующая страница

    [ Бесплатная электронная библиотека online. Фэнтази ] [ Fantasy art ]

    Библиотека Фэнтази | Прикольные картинки | Гостевая книга | Халява | Анекдоты | Обои для рабочего стола | Ссылки |











топ халява заработок и всё крутое