Хоббит. Джон Рональд Руэл ТОЛКИЕН




    трубка, присаживайтесь, отведайте моего табачку! Торопиться некуда,
    целый день впереди!

    И Бильбо уселся на скамеечку возле двери, скрестил ноги и выпустил
    красивое серое колечко дыма; оно поднялось вверх и поплыло вдаль над
    Холмом.

    - Прелестно! - сказал Гэндальф. - Но мне сегодня некогда пускать
    колечки. Я ищу участника приключения, которое я нынче устраиваю, но не
    так-то легко его найти.

    - Еще бы, в наших-то краях! Мы простой мирный народ, приключений
    не жалуем. Бр-р, от них одно беспокойство и неприятности! Еще, чего
    доброго, пообедать из-за них опоздаешь! Не понимаю, что в них находят
    хорошего, - сказал наш мистер Бэггинс и, заложив большой палец за
    подтяжку, опять выпустил колечко, еще более роскошное. Затем достал из
    ящика утреннюю почту и начал читать, притворяясь, будто забыл о
    старике. Он решил, что тот не внушает доверия, и надеялся, что старик
    пойдет своей дорогой. Но тот и не думал уходить. Он стоял, опершись на
    посох, и, не говоря ни слова, глядел на хоббита так долго, что Бильбо
    совсем смутился и даже немного рассердился.

    - Доброго утра вам! - произнес он наконец. - Мы тут в приключениях
    не нуждаемся, благодарствуйте! Поищите компаньонов За Холмом или По Ту
    Сторону Реки.

    Он хотел дать понять, что разговор окончен.

    - Для чего только не служит вам "доброе утро", - сказал Гэндальф.
    - Вот теперь оно означает, что мне пора убираться.

    - Что вы, что вы, милейший сэр! Позвольте... кажется, я не имею
    чести знать ваше имя...

    - Имеете, имеете, милейший сэр, а я знаю ваше, мистер Бильбо
    Бэггинс, и вы мое, хотя и не помните, что это я и есть. Я - Гэндаль, а
    Гэндальф - это я! Подумать, до чего я дожил: сын Бэлладонны Тук
    отделывается от меня своим "добрым утром", как будто я пуговицами
    вразнос торгую!

    - Гэндальф! Боже милостивый, Гэндальф! Неужели вы тот самый
    странствующий волшебник, который подарил Старому Туку пару волшебных
    бриллиантовых запонок, - они еще застегивались сами, а расстегивались
    только по приказу? Тот, кто рассказывал на дружеских пирушках такие
    дивные истории про драконов и гоблинов, про великанов и спасенных
    принцесс и везучих сыновей бедных вдов? Тот самый, который устраивал
    такие неподражаемые фейерверки? Я их помню! Старый Тук любил затевать
    их в канун Иванова дня. Какое великолепие! Они взлетали кверху, точно
    гигантские огненные лилии, и львиный зев, и золотой дождь, и держались
    весь вечер в сумеречном небе!

    Вы, вероятно, уже заметили, что мистер Бэггинс был вовсе не так уж
    прозаичен, как ему хотелось, а также, что он был большим любителем
    цветов.

    - Бог мой! - продолжал он. - Неужели вы тот самый Гэндальф, по
    чьей милости столько тихих юношей и девушек пропали невесть куда,
    отправившись на поиски приключений? Любых - от лазанья по деревьям до
    визитов к эльфам. Они даже уплывали на кораблях к чужим берегам! Бог ты
    мой, до чего тогда было инте... я хочу сказать, умели вы тогда
    перевернуть все вверх дном в наших краях! Прошу прощения, я никак не
    думал, что вы еще... трудитесь.

    - А что же мне делать? - спросил волшебник. - Ну вот, все-таки
    приятно, что вы кое-что обо мне помните. Во всяком случае, вспоминаете
    мои фейерверки. Значит, вы не совсем безнадежны. Поэтому ради вашего
    дедушки и ради бедной Бэлладонны я дарую вам то, что вы у меня просили.

    - Прошу прощения, я ничего у вас не просил!

    - Нет, просили. И вот сейчас уже второй раз - моего прощения. Я
    его даю. И пойду еще дальше: я пошлю вас участвовать в моем
    приключении. Меня это развлечет, а вам будет полезно, а возможно, и
    выгодно, если доберетесь до конца.

    - Извините! Мне что-то не хочется, спасибо, как-нибудь в другой
    раз. Всего хорошего! Пожалуйста, заходите ко мне на чашку чая в любой
    день! Скажем, завтра? Приходите завтра! До свиданья!

    И с этими словами хоббит повернулся, юркнул в круглую зеленую
    дверку и поскорее захлопнул ее за собой, стараясь в то же время
    хлопнуть не слишком громко, чтобы не вышло грубо, - все-таки волшебник
    есть волшебник.

    - Чего ради я пригласил его на чай? - спросил он себя, направляясь
    в кладовку. Бильбо, правда, совсем недавно позавтракал, но после такого
    волнующего разговора не мешало подкрепиться парочкой кексов и глоточком
    чего-нибудь этакого.

    А Гэндальф долго еще стоял за дверью и тихонько покатывался со
    смеху. Потом подошел поближе и острием посоха нацарапал на красивой
    зеленой двери некий странный знак. Затем он зашагал прочь, а в это
    время Бильбо как раз доедал второй кекс и размышлял о том, как ловко он
    увернулся от приключений.

    На другой день он, в общем-то, забыл про Гэндальфа. У него была
    неважная память, и ему приходилось делать заметки в особой гостевой
    книжечке, например: "Гэндальф, чай, среда". Но накануне он так
    разволновался, что ничего не записал.

    Как раз когда он собирался пить чай, кто-то с силой дернул дверной
    колокольчик, и тут Бильбо все вспомнил! Он сначала бросился в кухню
    поставил на огонь чайник, достал еще одну чашку с блюдечком, положил на
    блюдо еще пару кексов и тогда уж побежал к двери.

    Только он хотел сказать: "Извините, что заставил вас ждать!", как
    вдруг увидел, что перед ним вовсе не Гэндальф, а какой-то гном с синей
    бородой, заткнутой за золотой кушак; блестящие глаза его так и сверкали
    из-под темно-зеленого капюшона. Едва дверь отворилась, он шмыгнул
    внутрь, как будто его только и ждали. Потом повесил плащ с капюшоном на
    ближайший крючок и с низким поклоном произнес:

    - Двалин, к вашим услугам.

    - Бильбо Бэггинс - к вашим! - ответил хоббит, который от удивления
    даже не нашелся что спросить. Когда молчать дольше стало уже неловко,
    он добавил:

    - Я как раз собирался пить чай, не присоединитесь ли вы ко мне?

    Прозвучало это, быть может, несколько натянуто, но он старался
    проявить радушие. А как бы поступили вы, если бы незнакомый гном явился
    к вам домой и безо всяких объяснений повесил у вас в прихожей плащ,
    будто так и надо?

    За столом они просидели не долго. Собственно, они только успели

    Страница 2 из 77 Следующая страница

    [ Бесплатная электронная библиотека online. Фэнтази ] [ Fantasy art ]

    Библиотека Фэнтази | Прикольные картинки | Гостевая книга | Халява | Анекдоты | Обои для рабочего стола | Ссылки |











топ халява заработок и всё крутое