Хоббит. Джон Рональд Руэл ТОЛКИЕН




    - Спасибо, спасибо большое, - ответил Бильбо и поклонился. - Я
    думаю, негоже было бы покинуть друзей сейчас, после того как мы столько
    пережили вместе. Да и я обещал старине Бомбуру разбудить его в
    двенадцать ночи !

    Сколько ни уговаривали его, он не остался, тогда с ним послали
    провожатых, и король с Бэрдом на прощанье отдали ему честь.

    Когда Бильбо проходил через лагерь, какой-то старик, сидевший у
    дверей одной из палаток, закутавшись в темный плащ, встал и подошел к
    нему.

    - Отличный поступок, мистер Бэггинс! - сказал он, хлопая Бильбо
    по спине. - Прост-прост, а всегда выкинет что-нибудь неожиданное!

    Это был Гэндальф!

    Впервые за много дней Бильбо пришел в восторг. Но когда он тут же
    хотел расспросить волшебника, тот остановил его :

    - Все в свое время! Если не ошибаюсь, события идут к концу. Тебе
    сейчас придется солоно, но не унывай! Может, ты и выкрутишься. Вас всех
    ожидают такие новости, о которых даже вороны не слыхали. Доброй ночи!

    Озадаченный, но в то же время приободренный, Бильбо поспешил
    дальше. Его привели к безопасному броду и благополучно доставили сухим
    на другой берег; тут он распростился с эльфами и стал карабкаться вверх
    к воротам. Им вдруг овладела безмерная усталость, но все-таки он влез
    по веревке на стену еще до полуночи. Веревка, слава богу, висела там,
    где он ее оставил. Он отвязал ее, спрятал, а потом уселся на стене и
    задумался: что же произойдет дальше? На душе у него было тревожно.

    В двенадцать он разбудил Бомбура, потом свернулся в уголке
    калачиком и, не слушая благодарностей толстяка (он сознавал, что не
    очень-то их заслужил), крепко заснул, выбросив из головы все заботы. И,
    скажем по секрету, он видел во сне яичницу с беконом.











    ГЛАВА 17 . Гроза разразилась


    Hа другое утро спозаранку в лагере раздались звуки
    труб.Вскоре на узкой тропе показался гонец.На некотором расстоянии от
    стены он остановился, окликнул гномов и спросил, согласен ли Торин
    выслушать новых послов, - есть новости, и обстоятельства переменились.

    - Вероятно, подходит Дейн! - сказал Торин своим сподвижникам. -
    Они прослышали о его приближении. Я так и думал, что настроение у них
    живо переменится. Пусть придут в небольшом количестве, без оружия, и я
    выслушаю их! - крикнул он посланцу.

    Около полудня снова заколыхались знамена Леса и Озера.
    Приближалось двадцать человек. В начале узкой тропы они положили мечи и
    копья и приблизились к воротам. Гномы с удивлением увидели Бэрда и
    короля эльфов, впереди которых выступал какой-то старик в плаще и
    капюшоне, несший в руках деревянную шкатулку, окованную железом.

    - Приветствую тебя, Торин, - произнес Бэрд. - Ты не передумал?

    - Мое решение не меняется оттого, что несколько раз взошло и село
    солнце, - ответил Торин. - Ты пришел задавать мне пустые вопросы? Я
    вижу, войско эльфов не отослано домой, как я велел! Ты пришел зря. Пока
    они тут, я отказываюсь вести переговоры.

    - Так, значит, не существует ничего, за что бы ты отдал часть
    твоего золота?

    - Ничего такого, что можешь предложить ты.

    - А что скажешь об Аркенстоне Трейна? - спросил Бэрд, и в тот же
    миг старик откинул крышку шкатулки и поднял вверх драгоценный камень.
    Камень сверкнул ярким белым блеском. От изумления у Торина отнялся
    язык. Долгое время все молчали.

    Наконец Торин заговорил, и голос его звучал хрипло от сдерживаемой
    злобы:

    - Этот камень принадлежал моему отцу, он мой. Почему я должен
    выкупать свою собственность? - Любопытство взяло верх, и он, не
    удержавшись, спросил: - Как попала к вам в руки святыня нашего
    королевского рода? Правда, ворам не задают таких вопросов.

    - Мы не воры, - возразил Бэрд. - То, что принадлежит тебе, мы
    отдадим в обмен на наше.

    - Как он попал к вам, я спрашиваю? - с нарастающим гневом
    закричал Торин.

    - Я дал! - пискнул до смерти перепуганный Бильбо, выглядывая
    из-за стены.

    - Ты? Ты? - завопил Торин, поворачиваясь к хоббиту и хватая его
    обеими руками. - Жалкий хоббит! Ах ты... Взломщик паршивый! - От
    возмущения Торин не находил слов и тряхнул бедного Бильбо, как щенка. -
    Клянусь бородой Дьюрина! Хотел бы я увидеть сейчас Гэндальфа! Будь он
    проклят за то, что подсунул нам тебя! Пусть отсохнет его борода! А тебя
    я сброшу со скалы! - И Торин поднял Бильбо кверху.

    - Остановись! Твое желание исполнилось! - произнес чей-то голос.
    Старик со шкатулкой скинул плащ и капюшон. - Гэндальф тут! И кажется,
    как раз вовремя. Вам не нравится мой Взломщик - что делать, но,
    пожалуйста, не калечьте его! Поставьте его и послушайте сперва, что он
    скажет.

    - Да вы все тут в заговоре! - зарычал Торин и неохотно поставил
    Бильбо на стену. - Никогда больше не буду иметь дело с волшебниками и
    их приятелями. Что ты можешь сказать в свое оправдание, ты, крысиное
    отродье?

    - Ай-ай-ай, как все это неприятно! - сказал Бильбо. - Может быть,
    вы помните, что разрешили мне самому выбрать свою четырнадцатую часть?
    Возможно, я принял ваше разрешение чересчур буквально, мне говорили,
    что гномы порой любезнее на словах, чем на деле. Правда, было время,
    когда вы, смею думать, считали, что я вам принес кое-какую пользу.
    Крысиное отродье... Нет, вы слыхали? Так это и есть благодарность за
    услуги, которую вы мне обещали, Торин, от себя и от вашей семьи?
    Считайте, что я распорядился своей долей, как хотел, и покончим с этим!

    Страница 70 из 77 Следующая страница

    [ Бесплатная электронная библиотека online. Фэнтази ] [ Fantasy art ]

    Библиотека Фэнтази | Прикольные картинки | Гостевая книга | Халява | Анекдоты | Обои для рабочего стола | Ссылки |











топ халява заработок и всё крутое