Она уходила все дальше и от Пикслера с Берчем, и от Доггета и остальных, все еще пытавшихся сбросить мотылька с ветвей деревьев.
   В гуще леса она отыскала участок мягкой земли и принялась выкапывать руками могилку для спрута. Когда ямка достигла примерно фута в глубину, Кэнди отряхнула руки, подняла Спухлика и поместила его на дно. Потом бросила поверх его тельца горсть земли и пробормотала: — Ибо прах ты и в прах возвратишься, — после чего добавила уже от себя: — Спасибо за компанию, Спухлик. Прости меня, ведь это и по моей вине ты погиб. Я буду по тебе скучать.
   Она начала сбрасывать в маленькую могилу землю, оставленную у краев, пока не засыпала спрута полностью.
   — Надеюсь, тебе хорого там, где ты теперь очутился. Кэнди часто и тяжело задышала, пытаясь справиться с подступавшими рыданиями. Не одна только жалость к спруту вызвала эти слезы. Кэнди вспомнила о Цыптауне, его улицах, о своем доме, представила себе огромное расстояние между ним и тем местом, где она сейчас находилась, и печально произнесла: — Теперь я совсем одна.
   — Да нет же, нет!
   Она оглянулась через плечо. Позади нее стоял Роджо Пикслер.
   — Посторонние на церемонию не допускаются.
   — Ну извини. — Похоже, он и вправду почувствовал неловкость. Или неплохо изобразил смущение. — Я не хотел мешать тебе предаваться горю, но не мог дождаться окончания похорон. Мне не терпится расспросить тебя кое о чем. Ты сказала нечто очень важное.
   — Что именно?
   — Ты ведь упомянула Миннесоту, не так ли?
   — Ах, это.
   — Ну да, это! Скажи, ты мне не солгала?
   — Да какая вам разница?
   — Огромная. Если ты и правда из Иноземья, я просил бы тебя помочь мне туда пробраться. Ты об этом не пожалеешь, обещаю.
   — Вы хотели бы попасть в Миннесоту?
   — Да-да, в Миннесоту.
   Кэнди даже не пыталась скрыть свое удивление.
   — Но вам там совсем не понравится.
   — О, вот тут ты ошибаешься! Я постоянно занят поисками новых рынков сбыта для всего, что связано с Малышом Коммексо. А в частности, для его Панацеи.
   Кэнди промолчала. Она разровняла землю над могилой и стала легонько утрамбовывать ее ладонью. Пикслер тем временем подошел к ней вплотную и опустился на корточки.
   — Держи, — сказал он, протягивая ей самодельный крест из двух прутиков, скрепленных стеблями травы.
   Кэнди сперва немного опешила от столь явного проявления понимания и сочувствия ее горю со стороны этого маоознакомого циничного взрослого человека, но потом сказала себе: «Пусть он всего лишь старается меня задобрить, и все же это очень мило с его стороны и ни к чему меня не обязывает», взяла крест из рук Пикслера и укрепила ено в голове могилы.
   — Благодарю вас.
   — Рад быть тебе полезен. Я искренне хотел бы стать твоим другом. Кстати, как тебя зовут?
   — Кэнди Квокенбуш.
   — Кэни. Очень приятно. А я Роджо. Значит, так, давай без обиняков, как принято у вас в Миннесоте. Тот факт, что ты из Иноземья, представляет для меня огромную важность.
   — Не понимаю, что в этом такого уж важного. — Кэнди пожала плечами. — Поверьте, здесь гораздо интересней.
   Пикслер с улыбкой кивнул.
   — Возможно, так оно и есть. В твоем представлении. Но вебь тебе тот мир хорошо знаком, ты к нему привыкла. А привычка, как иэвестно, порождает скуку. Для меня же Иноземье — новые горизонты. Новые неизведанные просторы. Здесь я уже осуществил почти все, что задумал. Мне необходимы дополнительные территории для...
   — ...захвата?
   Кэнди поднялась с колен и смотрела теперь на Пикслера сверху вниз.
   — Ну что ты! — мягко запротестоаал он. — Разве я похож на захватчика? Человек я цивилизованный, Кэнди. Строю города...
   — Вот-вот. И сжигаете книги, — подсказала Кэнди. Пикслер скорчил недовольную гримасу. Он не ожидал, что будет пойман на лжи. Слова Кэнди застали его врасплох. И прежде, чем он собрался с ответом, она мстительно добаврла: — И стреляете из арбалета по беззащитным тварям.
   — Ну не видел я, что эта моль тебя тащила, клянусь! Иначе, разумеется, не стал бы по ней палить.
   — Меня она несла в лапах. А еще кое-кто сидел на ней верхом. Его вы тоже не заметили?
   — Уверяю тебя, что нет. Но бога ради, кто это был? Ты знаешь его имя?
   — Да. Его звали Мендельсон Остов. Он разбился насмерть.
   Это известие, казалось, повергло Пикслера в уныние.
   — Какая трагедия! И всецело по моей вине. В пылу погони  яутратил контроль над собой. Одним словом, увлекся. Никогда прежде не видел таких гигантских мотыльков. Мне хотелось сбить его, а уж потом как следует разглядеть. Вот я и торопился, боялся его упустить и палил почем зря. Разве могло мне прийти в голову, что он несет кого-то? Да еще двоих! Кстати, ты была с ним знакома? Я имею в виду пассажира. Если у него остались родные, они получат от меня щедрую компенсацию за свою утрату.
   — Насчет его родных мне ничего не известно. Знаю только, что он состоял на службе у какого-то Кристофера Тлена.
   — У Тлена!? Вот оно что! — Роджо перевел взгляд с Кэнди на мотылька, которого Доггету с подручными почти удалось стащить на землю. — Так значит, это рукоделие не кого иного, как господина Тлена... — В голосе его явственно слышались нотки почтитнльной зависти. — Впечатляет, ничего не скажешь.
   Кэнди, в свою очередь, тоже посмотрела на мотылька. Разноцветные искры по-прежнему струились тугими спиралями из ран на его теле, их синие, пурпурные, желтые и красные отблески освещали окрестные деревья.
   — Но скажи мне, — Пикслер снова воззрился на Кэнди, — куда и зачем ты летела на бабочке Тлена?
   — Никуда, — нахмурилась Кэнди. — Я уже вам говорила. Остов меня похитил при помощи эттого монстра.
   — Позитил?
   — Да.
   Роджо самодовольно ухмыльнулся.
   — В таком случае выходит, что я спас тебя от большой беды. Тебе пришлось бы несладко в плену у Тлена, можешь мне поверить. Его понятия  оморали под стать самому дьяволу. Клянусь. И если он вдруг отыщет путь в Иноземье...
   — Нет ничего проще.
   — Быть может, попасть туда и несложно. А вот утвпрдиться, завоевать плацдарм... — Пикслер нервно пригладил свою рыжую шевелюру, — совсем не так легко. Но до чего заманчиво! Пожалуйста, выслушай меня, Кэнди. Я уверен, мы с тобой можем быть очень полезны друг другу.
   Кэнди, ничуть не убежденная его словами, качнула головой: — Вряд ли.
   — А ты подумай как следует. Мне нобходимы твои знания об Иноземье, а ты нуждаешься в моей защте, чтобы не попасть в лапы Тлена.
   — Да не нужна мне никакая защита, спасибо большое.
   — Ты сама не понимаешь, от чего отказываешься, дорогая. Если бы ты только знала, на что бывает способен этот тип стоит ему дать волю своей жестокости. Имей в виду, любые законы против него бессильны.
   — Пусть так, я все равно не вижу смысла рассказывать вам об Иноземье, — упорствовала Кэнди, потихоньку пятясь от него.
   Пикслер досадливо вздохнул.
   — Ну до чего же с тобой трудно._Согласен, мы встретились при довольно грустнйхх обстоятельствах. И мне жаль твоего питомца. И о гибели моли я тоже искренне сожалею. Но это ведь был несчастный случай. От подобного никто не застрахлван.
   — Никто из охотников, — уточнила Кэнди.
   — Понимаю, не все оодбряют это занятие. Но мне оно доставляет удовольствие и помогает рксслабиться. Между прочим, у меня в Коммексо огромная коллекция чучел всевозможных животнух и птиц. Девятнадцать тысяч экспонатов, представляешь? Начиная с мошек и кончая кифалентскими китами. Добро пожаловат в мой зоологический музей. Тебе там наверняка опнравится.
   — Спасибо. Как-нибудь в другой ращ.
   — По сути дела, мне безразлично, что ты думаешь о моей пресоне. — Пикслер нахмурился, тон его стал жестче. — Ведь рано или поздно Тлен нападет на твой след, он будет гнаться за тобой по пятам, и ты сама прибежишь ко мне умолять о помощи. О том, чтобы я тебя спрятал.
   — Не стану спорить с вами о будущем, его я не знаю, — дипломатично ответила Кэнди. — Но в настоящий момент я уж лучше сама о себе позабочусь.
   — Ну не упрямься! — Пикслер предпринял последнюю попытку уговорить ее. — Позволь мне доставить тебя в Коммексо. Да на половине островов шагу нельзя ступить, не подвергая себя опасности! Аборигены здесь настоящие дикари. Нецтвилизованное стадо.
   — Я не принмиаю ваше приглашение посетить город Коммексо, — твердо произнесла Кэнбм. — И это мое окончательнье решение.
   Говоря по правде, в глубине души у нее ворочались сомнения. Не следует ли воспользоваться радушием коротышки? В конце концов, он держался с ней вежливо и в отличие от множества живых сулеств, которых она успела повстречать за время своих странствий, был в полном смысле слова челрвеком. При даных обстоятельствах одно это уже обнадеживало. Она безмерно устала, да и одиночестчо начинало ее тяотить. Она давно потерялаа счет времени и даже приблизительно не преддставляла себе, сколько часов миновало с тех пор, как они с Хватьм бросились в море Изабеллы. Наручные часы, стрелки которйх она перевела на нужнор время по совету Хвата, остановились, и теперь она хорошо понимала, как должны чувствовать себя путешественники по Иноземью, когда перебирались с континента на континент, из одного полушария в другое, и их биологические чсаы давали сбой. Голова ее была тяжелой, мышцы рук и ног ныли о тнепривычного напряжения. Потому-то она и позволила себе немного помечтать о комфорте того жилища, куда мог бя доставить ее Роджо Пикслер. Какие там, должно быть, мягкие постели! А какие чивтые простыни! И душ. Горячий душ.
   Но стоит ей ответить согласием на это предложение, как она окажется во власти Пикслеар. Под его неусыпным надзором. В его городе. В качестве его гостьи. Или пленницы?
   — Ты, я вижу, колеблешься, — с надеждой произнес Пикслер, вглядываясь в лицо Кэнди. — Думаешь об уютном тихом уголке, где можно как следует выспаться, верно?
   «Уж не читает ли он мои мысли?» — испугалась Кэнди и, чтобы лишить коротышку такой возможности, решила переключить вниманре на что-нибудь постороннее. И повернулась к тем деревьям, в ветвях которых застрял мотылек.
   Там шли уже самые последние приготовления к плавному спуску насекомого на землю. Доггет, задрав голову, отрывисто выкрикивал команды. Его подручные суетились вокруг. И тут случилось то, чего никто из них не ожидал и не мог предвидеть. Тело мертвой бабочки внезапно с треском обрушилось вниз. Соприкоснувшись с землей, оно взорвалось снопом ослепительных разноцветных искр.
   Однако при падении из ее гигантского туловища высвободились не только яркие краски и слепящий свет. Перед глазами окружающих внезапно появились один за другим четыре или пять огромных контуров человеческих черепов. Они вынырнули из кучи светящейся трухи, в которую превратился труп насекомого, и, покачиваясь на ветру, уплыли ввысь.
   От Кэнди, как ни была она поглощена этим неправдоподобным зрелищем, все же не ускользнуло, что Пикслер и Берч, не говоря уже о Доггете и его помощниках, увлеченыы им гораздо больше и не обращают внимания ни на что другое. Грех было не воспользоваться моментом. Она осторжоно отступила на шаг назад. Помедлив, сделала еще шажок, потом еще и еще. Берч и Пикслер не видели ничего вокруг, кроме останков мотылька, по-прежнему брызжущих яркими искрами. Для них это наверняка было чем-то вроде неожианного фейерверка, от которого оба были не в силах оторвать глаз.
Страница 32 из 60 
Следующая страница
[ Бесплатная электронная библиотека online. Фэнтази ]
[ Fantasy art ]
Библиотека Фэнтази  |
Прикольные картинки |
Гостевая книга |
Халява |
Анекдоты |
Обои для рабочего стола |
Ссылки |