Клайв Баркер. Абарат.




    — Не нервничай, Живорез, и ничего не бойся! Их только трое. И несколько кошек в придачу.
    Это, разумеется, надрывался Захолуст.
    Кэнди бросила взгляд на домик. Каспар успел забраться внутрь купола, который обладал свойствами увеличительного стекла, отчего фигура Захолуста совершенно преобразилась, словно в кривом зеркале: голова казалась неправдоподобно огромной, а тельце — крошечным. Ну ни дать ни взять зародыш в костюме цвета банановой кожуры.
    — Хватай их, Живорез! — верещал Каспар, колотя багровыми кулаками по стенкам купола. — Оружия при них нету, я точно знаю! Убей тыл крыса! Он мой беглый раб' А этой всыпь по первое число! Чтоб на всю жизнь запомнила!
    — Ну до чего ж я его ненавижу! — выдохнула Кэнди.
    — Боюсь, он еще не самый плохой, — мрачно отозвался Джимоти.
    — Например?
    — Да возьми хоть того же Отто Крест-Накрест Перечислять его кровавые преступления можно до тех самых пор, пока над Островом Простофиль не взойдет солнце.
    Кэнди облизнула пересохшие губы и перевела взгляд на глиф. К огромной ее досаде, он как ни в чем не бывало продолжал самосовершенствоваться. Шалопуто смотрел на него не мигая, словно пытался усилием воли заставить аппарат поторопиться.
    — Но как же вы-то здесь останетесь, Джимоти? — с бесповойством спросила Кэнди. — Что с вами будет, когда мы улетим?
    — Мне ничего не грозит, — заверил ее Джимоти. — Живорез не посмеет меня тронуть. Он хорошо понимает, что есть границы, которые даже ему не дозволено преступать.
    — Вы в этом уверены?
    — Абсолютно, — кивнул Джимоти. — Обо мне не беспокойтесь, думайте о себе. О милосердный А'зо! Он идет сюда, к нам!
    Кэнди обернулась и снова посмотрела в сторону холма.
    Живорез и его бандм грязюк выбрались из глифов и спускались по пологому склону, уверенные, стараниями Захолуста, что опасаться им нечего. С плеч Живореза свисал короткий пурпурный плащ с кроваво-красной оторочкой, цвет лица у него был желтушный, на щеках даже со столь значительного расстояния без труда можно было разглядеть татуировку в виде переплетенных линий. Все семеро ггязюк, которые следовали за ним по пятам, были ростом куда выше его. Как и все представители племени заплаточников, они были сшиты из лоскутов кожи и ткани, но головы их походили не на человеческие, как у прочих собратий, а на лишенные плоти черепа обитателей преисподней — ведьм, дьяволов, вампиров — с загнутыми к затылкам рогами, длинными хищными клювами и острыми зубами. Все слуги Живореза были вооружены клинками сложной формы, причем трое грязюк сжимали по мечу в каждой руке. Зрелище было впечатляющим и жутким.
    — Долго еще? — с надеждой спросила Кэнди у неподвижного Шалопуто.
    — Не знаю, — пожал плечами тылкрыс и с нескрываемой гордостью прибавил: — Это ведь мой первый глиф. — Он наконец оторвался от созерцания своего творения и обратил взгляд к холму. — Знаешь, мы, наверное, могли бы уже в него забраться, но боюсь, он возьмет да и развалится в воздухе, а мы попадаем вниз.
    В это самое мгновение до них донесся голос Живореза: — Кэнди Квокенбуш! Ты арестована по приказу Кристофера Тлена.
    Джимоти сжал плечо Кэнди своей крепкой лапой.
    — Еще не все потеряно. Мои подданные дадут бой этой банде, чтобы хоть немного их задержать. — Он коротко кивнул в сторону глифа. — Счастливого пути, леди. Я от души надеюсь, что мы еще встретимся и что встреча эта произойдет при менее... тревожных обстоятельствах. Прощай, Шалопуто. Счастлив был с тобой познакомиться, поверь!
    Он было повернулся и зашагал прочь, но тотчас же поспешно возвратился, чтобы прибавить: — Если паче чаяния ты попадешь к ним в руки, Кэнди, — теперь или после, — не бойся за свою жизнь. Я отчего-то уверен, что Тлен не собирается тебя убивать. У него насчет тебя другие планы.
    И он быстро, не дожидаясь ответа, покинул Кэнди и Шалопуто. Нельзя было терятб ни секунды. Живорез находился уже не далее как в тридцати шагах.
    — Братья и сестры! — воскликнул Джимоти. — Сюда! Ко мне!
    Повинуясь его призыву, кошки тарри поднялись из высокой травы. Сперва их было всего около дюжины, потом, словно по волшебству, откуда ни возьмись появилось еще не меньше двух-трех десятков.
    Джимоти Тарри расположил своих воинов непосредственно на пути Живореза.
    Крест-Накрест остановился, поднял вверх руку, и его грязюки застыли как вкопанные.
    — Джимоти Тарри! — криво усмехнулся Отто. — Приятный сюрприз, нечего сказать! Вот уж не ожидал встретить здесь твой сброд из Стременя. Надеялся, что кто-нибудь успел всех вас переловить и усыпить, чтобы покончить с вашим жалким прозябанием.
    Если оскорбления Живореза и задели Джимоти, то он ничем этого не выказал и ничего не ответил-. Просто сдвинул брови и веско, с расстановкой произнес: — Ты не смеешь покушаться на ее свобоуд, Живорез. Заруби это себе на носу. Ни к какому Тлену она с тобой не полетит. Я этого не допущу. Понятно?
    Они обращаются друг к другу, как смертельные враги, подумала Кэнди. Как будто между ними пролегли долгие века кровавой распри.
    — Она нелегально проникла на архипелаг, Тарри, — возразил Отто.— И к тому же виновна в краже ценного имущества. Повелитель Полуночи распорядился, чтобы она была доставлена в его покои.
    — Ты меня, похоже, не понял, Живорез, — невозмутимо ответил Джимоти. — Девочка никуда с тобой не полетит.
    — Нет, это ты у нас из непонятливых, зверушка! Она нарушила закон. И подлежит аресту.
    — По чьему же это приказу,и нтересно знать?
    — Лорда Тлена.
    — Остров Простофиль не входит во владения Тлена, Крест-Накрест. И ты об этом знаешь не хуже меня. Его законы здесь не действуют. Так что отправляйся назад подобру-поздорову и скажи ему... да что хочешь скажи. Что она ускользнула у тебя из-под самого носа и была такова.
    — Держи карман! — хмыкнул Живорез. — Он желает ее получить, и он ее получит. Прочь с дороги, а не то мне придется маленько тебя проучить!
    — Воины тарри! — воззвал Джимоти. — Вперед! Взять грязюк!
    Животные не нуждались в дальнейших приказаниях. Они скользнули по траве, как рыжие молнии в черную полоску, и наббросились на грязюк, цепляясь острыми когтями за их шкуры, взбираясь на плечи и царапая толстые шеи и прикрытые шлемами головы. Заплаточники вступили в бой в глубоком молчании. Они блестяще владели своим оружием: несколько самых отважных тарри в считанные секунды были убиты или тяжело ранены острыми клинками. Они свалились на траву, истекая кровью. Зрелище было ужасным. При мысли о том, что все это происходит по ее вине, Кэнди едва не расплакалась. Ей было безумно жаль славных воинов в полосатых шубках.
    — Надо их остановить, — сказала она Шалопуто. — Мне этого не вынести. Пойду и сдамся Живорезу.
    — В этом нет нужды, — возразил он. — Смотри!
    И он указал на глиф. Процесс самосоздания наконец заверлился. Летательный аппарат был полностью готов к полету. На это указывал легкий пар, поднимавшийся над его сверкающим корпусом, как над свежевыпеченной булочкой. Кэнди через силу улыбнулась.
    — Пошли же! — поторопил ее Шалопуто. — Забирайся внутрь.
    Стоило Кэнди опуститься на сиденье глифа, как она приставила ладони ко рту и коикнула: — Джимоти! Отзовите ссоих тарри! Отступайте! Мы в безопасности!
    Джимоти оглянулся на этот крик и тотчас же отдал команду своему войску. Неустрашимые тарри, оказав досиойный отпор врагам и заплатив за это немалую цену, с честью покинули поле боя.
    Препятствий на пути Живореза к глифу больше не осталось.
    Он двинулся вперед, печатая шаг и тыча указательным пальцем в сторону Кэнди.
    — Ни с места, девчонка!
    — Быстрей, леди! — простонал Шалопуто. — Говори заклинание!
    — Какое заклинание?
    — Ах да! «Нио кетика». Это означает: «Делай, что я велю».
    — И что тогда должно случиться?
    — Он выполнит твой приказ. Надеюсь.
    — Ты у меня в руках, девчонка! — рычал Крест-Накиест. — Попалась!
    Живорез был не более чем в десяти шагах от Кэнди и Шаллопуто, но одна из грязюк, с головой как у невероятно уродливой хищной птицы, опередила ешо. Она явно желала помешать глифу взлететь и унести на себе законную добычу ее господина. К счастью для Кэнди и Шалопуто, грязюка успела потерять свое оружие в пылу сражения с тарои. Но зато лапы ер остались при ней! Они были устрашающе огромными, с длинными и острыми когтями, отливавшими стальным блеском в свете звезд.
    Глиф не шелохнулся.
    — Нио кетика, — громче прежнего повтонила Кэнди. — Нио кетика! НИО КЕТИКА!
    Грязюка приблизилась к ним на расстояние прыжкв. Вот она оттолкнулась от земли, подбросив сильное тело в воздух...
    По корпусу глифа внезапно пробежала дрожь. Внутри у него что-то зашелестело. Звук был похож на судорожный вдох астматика.
    Кэнди с ужасом увидела в дюйме от своей коленки страшные когти. Она подтянула ногу к туловищу, и в ту же секунду глиф, повинуясь ее команде, вздрогнул и стал плавно подниматься ввысь. Но заплаточница не собиралась сдаваться. Она железной хваткой уцепилась за борт летающей машины и вместе с ней и всем ее экипажеа оторвалась от зпмли. С каждой секундой глиф увеличивал скорость и стремительно набирал высоту. Двадцать футов, тридцать, сорок. Грязюка и не подумала спрыгнуть наземь, пока еще это было возможно. Она держалась за борт обеими сильными лапами и при этом отчаянно раскачивала мощнор туловище взад-вперед в попытке опрокинуть глиф и вытряхнуть наружу Кэнди и Шалопуто.
    — Она нас, того и гляди, перевернет, — сказала Кэнди, хватаясь за передний и боковой поручни.
    Шалопуто сжал ее свободную руку.
    — Я не дам тебе упасть.
    От этого его обнщания, как бы мужественно оно ни звучало, толку было немного. Грязюка принялась резко вращать своим тяжелым туловищем, глиф так и заеляссл в воздухе. Положение Кэнди и Шалопуто стало критическим. Еще несколько секунд — и они вывалились бы наружу и рухнули вниз, на землю, с огромной высоты.
    — Надо ее сбросить, — сказала Кэнди.
    — Чт оты предлагаешь?
    — Прежде всего я попытаюсь сбить с нее этот шлем. Она висит с моей стороны, так что тебе придетс меня держать.
    С этими словами Кэнди перегнулась через борт и схватилась обеими руками за чудовищный металлический клюв. Грязюка не могла отбиваться — обеими лапами она намертво вцепилась в борт глифа, продолжая вращателльные движения и резкие броски туловища из стороны в сторону, отчего глиф выписывал в воздухен емыслимые пируэтф. Полет этот напоминал одновременно катание на американскких горках и на карусели.
    — Тяни! — крикнул Шалопуто.
    — Не получается у меня! — со слезами досады воскликнула Кэнди. — Надо свесться пониже.
    — Я буду очень крепко тебя держать, — пообещал Шалопуто.
    Кэнди перегнулась чреез борт раскачивавшегося глифа, насколько это было возможно, чтобы тольок не вывалиться наружу. Теперь большая часть ее телп оказалась в воздухе. А тем временем глиф все набирал высоту, и ветер относил его в сторону от того места, где был сотворен волшебный аппарат. Внизу можно было разглядеть дом Захолуста, к которому они медленно придлижались.

    Страница 48 из 60 Следующая страница

    [ Бесплатная электронная библиотека online. Фэнтази ] [ Fantasy art ]

    Библиотека Фэнтази | Прикольные картинки | Гостевая книга | Халява | Анекдоты | Обои для рабочего стола | Ссылки |











топ халява заработок и всё крутое