ВЛАСТЕЛИН КОЛЕЦ. Джон Рональд Руэл ТОЛКИЕН




    чтобы обломки не потерялись, но забыл попросить кузнецов сплавить их.
    Теперь уже не успеть. Поэтому я подумал, что тебе нужен другой меч.

    Он достал из сундука маленький меч в старых поношенных кожаных
    ножнах. Бильбо вытащил меч из ножен, и отполированное и тщательно
    протертое лезвие сверкнуло холодно и ярко.

    - Это жало, - сказал он и легко вонзил лезвие в деревянную балку. -
    Возьми его, если хочешь. Я думаю, что мне он не понадобится больше.

    Фродо с благодарностью принял меч.

    - Здесь есть еще кое-что, - сказал Бильбо, доставая сверток, который
    казался слишком тяжелым для своего размера. Он развернул несколько старых
    курток, и в руках у него оказалась кольчуга. Она была сплетена из
    множества колец, гибких, как холст, холодных, как лед, и твердых, как
    сталь. Она сияла, как освещенное луной серебро, и была усажена маленькими
    жемчужинами. При ней был пояс из перламутра и хрусталя.

    - Прекрасная вещь, верно? - сказал Бильбо, поднося ее к свету. - И
    полезная. Эту кольчугу дал мне Торин. Я забрал ее из Микел-Делвина перед
    уходом и упаковал вместе со своим багажом. Все, что напоминало мне о
    путешествии, за исключением Кольца, я взял с собой. Но я не думал
    использовать кольчугу, и мне она теперь не нужна. Я лишь иногда
    разглядывал ее. Надев ее, ты едва ли почувствуешь ее вес.

    - Я думаю... Я думаю, мне она не подойдет, - усомнился Фродо.

    - Точно то же сказал и я, - заметил Бильбо. - Никогда не заботься о
    внешности. И ты можешь носить ее под одеждой. Давай! Ты разделишь эту
    тайну со мной. Никому о ней не говори! Я буду спокойней, зная, что ты
    носишь ее. Мне кажется, что она не поддастся даже ножам черных всадников,
    - закончил он тихо.

    - Хорошо, я возьму ее, - сказал Фродо. И Бильбо надел на него
    кольчугу и прикрепил к сверкающему поясу жало, потом поверх кольчуги Фродо
    надел рубашку и куртку.

    - Прекрасный хоббит! - одобрительно сказал Бильбо. - Но в тебе есть
    больше, чем об этом говорит наружность. Желаю тебе удачи! - Он отвернулся
    и принялся глядеть в окно, пытаясь напевать какую-то песенку.

    - Я не могу как следует поблагодарить вас, Бильбо, за это и за всю
    вашу прошлую доброту, - сказал Фродо!

    - И не пытайся! - ответил старый хоббит, оборачиваясь и хлопая Фродо
    по спине. - Ой! - воскликнул он. - Как твердо! Помни: хоббиты должны
    держаться вместе, особенно Торбинсы. Все, что я прошу в обмен: это будь
    осторожен и возвращайся назад с новостями и любыми старыми песнями и
    сказками, какие услышишь. Я постараюсь до твоего возвращения закончить
    свою книгу. Мне хочется написать и другую...

    Он замолчал и, вновь отвернувшись к окну, тихонько запел:

    Я сидел и глядел на огонь

    И видел в дрожащем пламени

    Лето, что было давно,

    И цветы, покрывавшие камни.

    Злую осень я вспоминал

    И деревья, ронявшие листья,

    Ветра дикого дальний порыв,

    Облака, проплывавшие быстро.

    Скоро тихо придет зима,

    Но зимы я уже не увижу.

    И хоть я смертельно устал,

    Жаль, что много я не видел.

    Я сидел и глядел на огонь,

    Вспоминая своих знакомых,

    Тех, кто был и ушел давно,

    И других, неизвестных и новых.

    Я сидел и глядел на огонь,

    На огонь, горящий, как солнце,

    И услышал: вернулся домой

    Тот, кто утром ушел надолго.

    Был холодный серый день в конце декабря. Восточный ветер свистел в
    голых ветвях деревьев и шумел в темных соснах на холмах. Темные и низкие
    разорванные облака быстро плыли над головой. Когда начали сгущаться ранние
    вечерние тени, товарищество было готово пуститься в путь. Они должны были
    выступить в темноте: Элронд советовал им путешествовать под покровом тьмы,
    пока они не удалятся достаточно далеко от Раздола.

    - Вы должны опасаться множества глаз слуг Саурона, - сказал он. - Я
    не сомневаюсь, что известие о поражении всадников уже дошло до него, и он
    полон гнева. Вскоре его шпионы - пешие и крылатые - заполнят земли севера.
    Вы в пути должны опасаться даже неба над головой.

    Товарищество брало с собой мало оружия и военного снаряжения, оно
    надеялось не на сражения, а на скрытность. Арагорн был вооружен только
    Андрилом, другого оружия у него не было. Он вновь оделся в
    ржаво-коричневое и зеленое, как скиталец диких земель. У Боромира был
    длинный меч, того же типа, что и Андрил, но с менее славной родословной.
    Кроме того, он нес щит и боевой рог.

    - Громко и ясно звучит он в долине меж холмов, - пояснил Боромир, - и
    пусть бегут все враги Гондора!

    Поднеся его к губам, он загудел, и эхо полетело от скалы к скале. Все
    кто услышал его в Раздоле, вскочили на ноги.

    - Не торопитесь вновь трубить в свой рог, Боромир, - сказал Элронд, -
    пока не окажетесь на границе своей земли. Иначе вы можете привлечь врага.

    - Может быть, - согласился Боромир. - Но я всегда трубил в свой рог,
    пускаясь в путь, и хотя теперь нам придется идти в тени, я не пойду как
    вор в ночи.

    Гном Гимли единственный открыто надел кольчугу из стальных колец:
    гномы легко переносят тяжести. У пояса его висел топор с широким лезвием.

    Страница 108 из 398 Следующая страница

    [ Бесплатная электронная библиотека online. Фэнтази ] [ Fantasy art ]

    Библиотека Фэнтази | Прикольные картинки | Гостевая книга | Халява | Анекдоты | Обои для рабочего стола | Ссылки |











топ халява заработок и всё крутое