ВЛАСТЕЛИН КОЛЕЦ. Джон Рональд Руэл ТОЛКИЕН




    во внутренней двери.

    - Здесь кладовая; к счастью, ее не затопило наводнением, - объяснил
    Пин, когда они вернулись, нагруженные тарелками, чашками, ножами и
    разнообразной едой.

    - И не нужно отворачивать нос от еды, мастер Гимли, - сказал Мерри. -
    Это еда не орков, а людей, как говорит Древобрад. Хотите вина или пива?
    Там есть внутри бочонок - вполне терпимо. И есть первосортная соленая
    свинина. Я могу отрезать несколько кусочков бекона и поджарить их, если
    хотите. К сожалению, нет никакой зелени: местные жители были слишком
    заняты в последние дни! Не могу предложить ничего больше, кроме хлеба с
    маслом и медом. Вы довольны?

    - Да, - сказал Гимли. - Счет почти выплачен.

    Три товарища занялись едой, и двое хоббитов, не смущаясь,
    присоединились к ним, чтобы пообедать вторично.

    - Мы должны поддержать компанию, - объяснили они.

    - Вы полны вежливости сегодня, - засмеялся Леголас. - Но если бы мы
    не прибыли, вы поддержали бы, может быть, чью-нибудь другую компанию.

    - Может быть. А почему бы и нет? - сказал Пин. - Орки очень скудно
    кормили нас, да и в предыдущие дни у нас было не очень много еды. Кажется,
    мы так давно не ели вволю.

    - Кажется, это не причинило вам вреда, - заметил Арагорн. - Наоборот,
    вы выглядите очень хорошо.

    - Действительно, - сказал Гимли, глядя на них через край чашки. -
    Волосы ваши гуще и кудрявей, чем когда мы с вами расстались; и я бы
    поклялся, что вы немного выросли, если это возможно для хоббитов вашего
    возраста. Этот Древобрад не морил вас голодом.

    - Конечно, нет, - сказал Мерри. - Но эти энты только пьют, а этого
    недостаточно для удовлетворения. Напиток у Древобрада питательный, но
    хочется чего-то более солидного. И даже лембас неплохо бы время от времени
    менять.

    - Вы пили напиток энтов? - спросил Леголас. - Тогда я думаю, что
    глаза Гимли не обманывают его. Странные песни слышал я о напитках
    Фэнгорна.

    - Много странных рассказов ходит об этой земле, - сказал Арагорн. - Я
    никогда не посещал ее. Расскажите мне о ней и об энтах.

    - Энты, - сказал Пин, - энты... Энты все отличаются друг от друга. Но
    глаза их... Глаза у них очень странные. - Он попытался подобрать слова,
    потом замолчал. - Ну, - продолжал он, - вы видели некоторых на расстоянии,
    а они видели вас и сообщили, что вы приближаетесь... И увидите многих
    других, прежде чем уйдете отсюда. Сами составите о них представление.

    - Погодите, - сказал Гимли. - Мы начали рассказ с середины. Я хочу
    слушать его в должном порядке, начиная с того дня, когда распалось наше
    товарищество.

    - Все услышите, если позволит время, - ответил Мерри. - Но вначале,
    если вы кончили есть, набейте трубки и зажгите их. Тогда вы хоть ненадолго
    представите себе, что вы благополучно вернулись в Удел или в Раздол.

    Он достал маленький мешочек с табаком.

    - Тут у нас есть много его, вы можете взять его с собой сколько
    угодно, когда будем уходить. Мы с Пином сегодня утром вели спасательные
    работы. Тут плавало множество вещей. Пин нашел два бочонка, вымытых из
    какой-то кладовой или склада, я думаю. Когда мы их открыли, то обнаружили
    это - отличное трубочное зелье, совершенно не подмоченное.

    Гимли взял немного табака, растер в пальцах и понюхал.

    - Пахнет хорошо, - сказал он.

    - Оно действительно хорошее! - добавил Мерри. - Дорогой Гимли, это
    лонгботтомский лист! На бочонке совершенно ясно видна торговая марка
    Хорнблауэров. Как оно попало сюда, я себе не представляю. Вероятно, для
    личных надобностей Сарумана. Я никогда не знал, что его доставляют так
    далеко. Но сейчас оно попало в хорошие руки.

    - Если бы у меня была трубка... - сказал Гимли. - Но я потерял свою в
    Мории или где-то раньше. Нет ли трубки среди ваших трофеев?

    - Боюсь, что нет, - ответил Мерри. - Мы не нашли ни одной, даже в
    этом помещении охраны. Саруман хранил это лакомство для себя. Не думаю,
    чтобы была польза от попытки постучать в Ортханк и попросить трубку.
    Разделим трубки, как и подобает друзьям в трудную минуту.

    - Минутку! - сказал Пин. Сунув руку под куртку на грудь, он извлек
    маленький мягкий мешочек на веревочке. - Одно из двух своих сокровищ я
    храню здесь, они для меня дороже Кольца. Вот одно из них: моя стАрая
    трубка. А вот и другое - неиспользованная трубка. Я пронес ее через все
    земли, хотя сам не знаю, зачем. Я никогда по-настоящему не надеялся найти
    трубочное зелье в путешествии, когда мое собственное кончится. Но теперь
    трубки оказались нужными. - Он протянул Гимли маленькую трубку с широкой
    полоской на головке. - Погасит ли это мой долг?

    - Погасит? - воскликнул Гимли. - Благороднейший хоббит, я перед вами
    в глубоком долгу.

    - Ну, я отправлюсь на свежий воздух, взглянуть на небо и на ветер! -
    сказал Леголас.

    - Мы идем с вами, - сказал Арагорн.

    Они вышли и уселись на груде камней у дороги. Отсюда им хорошо была
    видна долина: туман поднялся и улетел, унесенный ветром.

    - Отдохнем здесь немного! - сказал Арагорн. - Мы сидим среди руин и
    разговариваем, а Гэндальф в это время занимается делами. Я чувствую
    усталость, какую редко испытывал раньше. - Он плотнее завернулся в серый
    плащ и вытянул свои длинные ноги. Потом лег на спину и выпустил из губ
    тонкую струйку дыма.

    - Смотрите, вернулся Следопыт-Бродяжник! - сказал Пин.

    - Он никуда не уходил, - возразил Арагорн. - Я есть Бродяжник и
    Дунадан, я одновременно принадлежу и Гондору, и Северу.

    Они некоторое время курили в молчании, греясь на солнце. Леголас
    лежал неподвижно, глядя на небо и на солнце и тихонько напевая для себя,
    наконец он сел.

    - Ну что, - сказал он, - время уходит, туман развеялся, если только
    вы, странный народ, не замените его своим дымом. А где же рассказ?

    - Мой рассказ начнется с пробуждения в темноте, - сказал Пин. -

    Страница 219 из 398 Следующая страница

    [ Бесплатная электронная библиотека online. Фэнтази ] [ Fantasy art ]

    Библиотека Фэнтази | Прикольные картинки | Гостевая книга | Халява | Анекдоты | Обои для рабочего стола | Ссылки |











топ халява заработок и всё крутое