я хочу спасти мир, я должен идти один. Я кажусь себе таким маленьким,
таким беспомощным. А Враг силен и ужасен.
Он не сказал этого Гэндальфу, но пока он говорил, его охватило
огромное желание последовать за Бильбо и, может даже, найти его. Желание
было таким сильным, что победило его страх: он чуть не побежал тут же по
дороге без шапки, как Бильбо сделал в такое же утро много лет назад.
- Мой дорогой Фродо! - воскликнул Гэндальф. - Хоббиты - удивительные
существа, как я уже говорил. Можно за месяц узнать все о них и их
привычках, но даже через сто лет они могут удивить. Я, конечно, ждал
ответа. Но Бильбо не ошибся, избирая наследника, хотя он и не думал, как
важен его выбор. Боюсь, что ты прав. Кольцо не может больше оставаться
спрятанным в Уделе, и для твоего блага, как и для блага других, ты должен
уйти и забыть об имени Торбинс. За пределами Удела это имя опасно. Я дам
тебе другое имя для путешествия. Ты отправишься в путь как... ну хотя бы
мастер Накручинс.
Но я не думаю, что ты должен идти в одиночку. Если ты знаешь
кого-нибудь, кому можно верить и кто согласится идти с тобой, бери его. Но
будь осторожен, выбирая себе попутчика! И следи за своими словами даже
обращаясь к своим друзьям. У Врага много шпионов и много способов
подслушивать.
Внезапно он остановился и прислушался. Фродо понял, что везде -
внутри и снаружи - очень тихо. Гэндальф сделал шаг к окну. Затем вспрыгнул
на подоконник и просунул в окно длинную руку. Послышался визг. И
притягиваемая за ухо, появилась голова Сэма Скромби.
- Ну, ну, клянусь моей бородой! - сказал Гэндальф. - Это Сэм Скромби?
Что ты здесь делаешь?
- Ничего, мастер Гэндальф, сэр! - сказал Сэм. - Кошу траву под окном.
- Он поднял и потряс косилкой в качестве доказательства.
- Вряд ли, - угрюмо сказал Гэндальф. - Я уже некоторое время не слышу
звука работы твоей косилки. Как долго ты подслушивал?
- Подслушивал, сэр? Не понимаю, простите. В Торбе-на-Круче совсем нет
карнизов.
- Не притворяйся дураком. Что ты слышал и зачем? - Глаза Гэндальфа
сверкали, а брови торчали как копья.
- Мастер Фродо, сэр! - закричал Сэм. - Не разрешайте ему вредить мне,
сэр! Не позволяйте меня превратить во что-нибудь ужасное! Мой старик не
перенесет этого. Клянусь честью, сэр, но я не хотел плохого!
- Он не сделает тебе ничего плохого, - отозвался Фродо, едва
сдерживаясь от смеха, хотя в то же время он был удивлен. - И он, как и я,
знает, что ты не хотел ничего плохого. А сейчас отвечай на его вопросы!
- Хорошо, сэр, - согласился Сэм, слегка запинаясь. - То, что я
слышал, я не очень хорошо понял: что-то о Враге, о Кольцах, о мастере
Бильбо, сэр, и о драконах, и об огненных горах и... Об эльфах, сэр. Я
слушал, потому что не смог справиться с собой. Вы браните меня, сэр, но я
так люблю сказки. Эльфы, сэр. Как бы мне хотелось их увидеть. Возьмите
меня с собой, сэр, когда пойдете, чтобы я мог увидеть эльфов.
Неожиданно Гэндальф засмеялся.
- Заходи! - крикнул он и обеими руками поднял Сэма вместе с косилкой,
втащил в окно и поставил на пол.
- Значит, ты хочешь увидеть эльфов, - заметил он, пристально глядя на
Сэма и улыбаясь в то же время. - Значит, ты слышал и то, что мастер Фродо
уходит?
- Да, сэр. Поэтому я и подавился, а вы это услышали. Я старался
справиться с собой, но не мог, сэр: я так расстроился.
- Мне нельзя помочь, Сэм, - печально сказал Фродо. Он неожиданно
понял, что бегство из Удела означает не просто расставание со знакомыми и
привычным уютом Торбы-на-Круче. - Я должен идти. Но... - И тут он
внимательно посмотрел на Сэма, - ...Если ты действительно хочешь помочь
мне, ты сохранишь это в тайне. Понятно? Если ты этого не сделаешь, если
скажешь хоть слово об услышанном, мастер Гэндальф превратит тебя в жабу и
заполнит весь сад ужами.
Сэм, дрожа, упал на колени.
- Встань, Сэм, - сказал Гэндальф. - Я придумал кое-что получше.
Кое-что такое, что закроет тебе рот и накажет тебя за любовь к
подслушиванию. Ты пойдешь вместе с мастером Фродо!
3. ТРОЕ - ЭТО КОМПАНИЯ
- Я, сэр! - воскликнул Сэм, вскакивая, точно как пес, которого
позвали на прогулку. - Я пойду и увижу эльфов и все остальное! Да, все!
Ура! - закричал он и разразился слезами.
- Ты должен уйти тихо и быстро, - сказал Гэндальф.
Прошло две или три недели, а Фродо все еще не показывал вида, что
готов к уходу.
- Я знаю. Но сделать это так трудно, - возразил он. - Если я просто
исчезну, как в свое время Бильбо, начнутся разговоры по всему Уделу.
- Конечно, ты не должен исчезать, - согласился Гэндальф. - Быстро не
значит немедленно. Ты должен придумать какой-либо способ, как незаметно
выскользнуть из Удела. Ради этого стоит немного и задержаться. Но не
откладывай слишком надолго.
- Как насчет осени после нашего дня рождения? - спросил Фродо. -
Думаю, к тому времени я смогу подготовиться.
По правде говоря, ему совсем не хотелось начинать подготовку теперь,
когда ему нужно было это делать. Торба-на-Круче казалась теперь более
желанной, чем когда-либо, и он хотел как можно полнее насладиться своим
последним летом в Уделе. Он знал, что когда придет осень, ему легче будет
думать о путешествии, как всегда в это время года. Он уже решил в глубине
души пуститься в путь после своего пятидесятилетия: Бильбо тогда
исполнится 128 лет. Этот день казался ему подходящим для начала пути.
Последовать за Бильбо - это его всегдашняя мечта и единственное, что
делает более терпимой мысль о путешествии. Он как можно меньше думал о
Кольце и о том, куда оно может его привести. Но он не говорил об этих
Страница 26 из 398
Следующая страница
[ Бесплатная электронная библиотека online. Фэнтази ]
[ Fantasy art ]
Библиотека Фэнтази |
Прикольные картинки |
Гостевая книга |
Халява |
Анекдоты |
Обои для рабочего стола |
Ссылки |