ВЛАСТЕЛИН КОЛЕЦ. Джон Рональд Руэл ТОЛКИЕН




    головы Горлума и поставил его на ноги, стоя сзади, чтобы поддерживать его.
    Горлум замигал, скрывая злость в глазах под тяжелыми бледными веками.
    Выглядел он жалко, влажный, с каплями воды, с запахом рыбы (он все еще
    сжимал рыбу в руке); его редкие волосы прилипли ко лбу, нос морщился.

    - Развяжите нас! Развяжите нас! - сказал он. - Веревка делает нам
    больно, да, нам больно, а мы ничего не сделали.

    - Ничего? - спросил Фарамир, пронзительно глядя на жалкое существо,
    но на лице у него не было никакого выражения: ни гнева, ни жалости, ни
    удивления. - Ничего? Неужели ты никогда не совершал ничего, достойного
    связывания и наказания? К счастью, не мне судить об этом. Но сегодня ночью
    ты пришел в место, где тебя ждет смерть. Рыба в этом бассейне смертельно
    опасна.

    Горлум выронил рыбу из рук.

    - Не хотим рыбы, - сказал он.

    - Дело не в рыбе, - сказал Фарамир. - Но тот, кто пришел сюда и
    увидел бассейн, должен быть наказан смертью. Пока я пощадил тебя по
    просьбе Фродо, который сказал мне, что ты ему служил. Но ты должен
    отвечать мне. Как тебя зовут? Откуда ты пришел? Куда идешь? В чем твоя
    цель?

    - Мы потеряны, потеряны, - сказал Горлум. - Ни имени, ни цели, ни
    драгоценности - ничего. Одна пустота. Один голод. Да, мы голодны.
    Несколько маленьких рыбок, жалких костлявых рыбок для бедного голодного
    существа, и они говорят: смерть. Они так мудры, так справедливы.

    - Не очень мудры, - сказал Фарамир, - но справедливы, насколько
    позволяет наш разум. Освободите мне его, Фродо! - Фарамир достал из-за
    пояса нож и протянул его Фродо. Горлум, не поняв его намерений, взвыл и
    упал на пол.

    - Ну, Смеагорл! - сказал Фродо. - Ты должен мне верить. Отвечай точно
    и правдиво. Тебе не причинят вреда.

    Он перерезал веревку и помог Горлуму встать.

    - Иди сюда! - сказал Фарамир. - Смотри на меня! Ты знаешь название
    этого места? Ты был здесь раньше?

    Горлум медленно поднял голову и неохотно взглянул в глаза Фарамиру. В
    его взгляде вспыхнул свет, его пустые бледные глаза на мгновение
    встретились с ясным немигающим взглядом человека из Гондора. Наступило
    молчание. Затем голлум опустил голову и начал сгибаться, пока не оказался
    на полу, весь дрожа.

    - Мы не знаем и не хотим знать, - бормотал он. - Никогда не были
    здесь, никогда не придем опять.

    - В твоем мозгу есть закрытые двери и окна, а за ними темные комнаты,
    - сказал Фарамир. - Но в данном случае я считаю, ты говоришь правду. Это
    хорошо для тебя. Какой клятвой ты поклянешься не возвращаться и никогда ни
    одному живому существу ни словом, ни знаком не указывать этого места.

    - Хозяин знает, - сказал Горлум, искоса взглянув на Фродо. - Да, он
    знает. Мы обещаем хозяину, если он спасет нас. Мы клянемся на ней, да. -
    Он подполз к ногам Фродо. - Спасите нас, хороший хозяин! - хныкал он. -
    Смеагорл клянется на драгоценности, клянется искренне. Никогда не
    возвращаться, никогда не говорить, никогда! Нет, моя прелесть, нет!

    - Вы удовлетворены? - спросил Фарамир.

    - Да, - ответил Фродо. - Можете удовлетвориться этим обещанием или
    исполнить ваш закон. Большего вы не добьетесь. Но я обещал ему, что если
    он подойдет ко мне, ему не причинят вреда. И не хотел бы оказаться
    обманщиком.

    Фарамир некоторое время сидел задумавшись.

    - Хорошо, - сказал он наконец. - Я предаю тебя твоему хозяину, Фродо,
    сыну Дрого. Пусть он объявит, что он собирается делать с тобой.

    - Но, повелитель Фарамир, - сказал Фродо, кланяясь, - вы еще сами не
    сказали, что собираетесь делать с Фродо, а пока это неизвестно, я не могу
    строить планы, касающиеся меня и моих товарищей. Ваш суд был отложен на
    утро. Утро наступило.

    - Тогда я объявляю вас свободными в королевстве Гондор до самых
    древних его границ. Но ни вы, ни ваши спутники не имеют права являться в
    это место незванными. Это решение действительно в течении года и одного
    дня, потом действие его прекращается, если только вы за это время не
    явитесь в Минас Тирит и не предстанете перед повелителем-наместником
    города. Тогда я испрошу его утвердить мое решение и сделать его
    пожизненным. Тем временем все, кого вы берете под свою защиту, находятся и
    под моей защитой и покровительством Гондора. Вы удовлетворены?

    Фродо низко поклонился.

    - Я удовлетворен, - ответил он, - и всецело отдаю себя в ваше
    распоряжение, если только могу чем-либо быть полезным такому благородному
    человеку.

    - Можете, - подтвердил Фарамир. - А теперь скажите: берете ли вы под
    свою защиту этого Смеагорла?

    - Я беру Смеагорла под свою защиту, - ответил Фродо. Сэм громко
    вздохнул.

    - Теперь я скажу тебе, - Фарамир обернулся к Горлуму, - тебе грозит
    смерть. Но пока ты идешь с Фродо, ты в безопасности. Однако, если хоть
    какой-нибудь из людей Гондора застанет тебя одного, судьба твоя будет
    решена. А если ты будешь верно служить Фродо, все будет в порядке, иначе
    смерть быстро найдет тебя и за пределами Гондора. Теперь отвечай: куда ты
    пойдешь? Фродо сказал, что ты был его проводником. Так куда же ты его
    поведешь?

    Горлум не ответил.

    - Отвечай, или я изменю свое решение, - сказал Фарамир. Но Горлум
    продолжал молчать.

    - Я отвечу за него, - вмешался Фродо. - Он провел меня к черным
    воротам, как я и просил, но они непроходимы.

    - В неназываемую землю нет открытых дверей, - сказал Фарамир.

    - Видя это, мы повернули и пошли по снежной дороге, - продолжал
    Фродо, - судя по тому, что он нам сказал, есть или может быть проход
    вблизи Минас Итила.

    - Минас Моргула, - поправил Фарамир.

    - Не знаю точно, - согласился Фродо, - но по-видимому, тропа

    Страница 270 из 398 Следующая страница

    [ Бесплатная электронная библиотека online. Фэнтази ] [ Fantasy art ]

    Библиотека Фэнтази | Прикольные картинки | Гостевая книга | Халява | Анекдоты | Обои для рабочего стола | Ссылки |











топ халява заработок и всё крутое