ВЛАСТЕЛИН КОЛЕЦ. Джон Рональд Руэл ТОЛКИЕН




    Понимаешь? Все. - Он снова опустился на пол со склоненной головой, и
    собственные его слова ввергли его в отчаяние. - Поиск не удался, Сэм. И
    даже если мы выберемся отсюда, нам уж не спастись. Только эльфы могут
    спастись. Прочь, прочь из Средиземья, по морю. Даже оно недостаточно
    широко, чтобы спастись от тени.

    - Нет, не все, мастер Фродо. И поиск не кончился, еще нет. Я взял
    его, мастер Фродо, прошу вашего прощения. И сберег. Оно теперь у меня на
    шее, и это ужасная ноша. - Он протянул руку за Кольцом и почувствовал
    сильное нежелание отдавать его хозяину. - Но я думаю, вы должны его взять
    обратно.

    - Ты взял его? - выдохнул Фродо. - Оно у тебя? Сэм, ты чудо! - потом
    быстро и неожиданно тон его изменился. - Отдай его мне! - воскликнул он,
    вставая и протягивая дрожащую руку. - Отдай немедленно! Ты не можешь
    владеть им!

    - Хорошо, мастер Фродо, - ответил Сэм, слегка удивленно. - Вот оно! -
    он медленно извлек Кольцо и потянул цепь через голову. - Но мы теперь в
    земле Мордор, сэр; когда выйдете отсюда, увидите огненную гору и все
    такое. Кольцо теперь очень опасно, и его очень тяжело нести. Если это дело
    слишком трудно для вас, я могу разделить его с вами.

    - Нет, нет!!! - закричал Фродо, выхватывая цепь с Кольцом из рук
    Сэма. - Нет, ты вор!

    Он тяжело дышал и глядел на Сэма глазами, полными страха и вражды.
    Потом неожиданно, сжимая Кольцо в руке, он ошеломленный встал. Туман,
    казалось, рассеялся перед его глазами, и он провел рукой по болящему лбу.
    Ужасные видения стали казаться ему реальностью, и он стоял пораженный
    страхом и болью. Сэм перед его глазами превратился в орка, домогающегося
    сокровища, тянущего к нему лапы, в отвратительное маленькое существо с
    жадными глазами и слюнявой пастью. Но вот видение исчезло. Над ним
    склонился Сэм с искаженным болью лицом, как будто его ударили в сердце;
    слезы текли у него из глаз.

    - О, Сэм! - воскликнул Фродо. - Что это я сказал? Что я сделал?
    Прости меня. После всего, что ты сделал! Это все ужасная власть Кольца. Я
    хотел бы, чтобы оно никогда не было найдено. Но не обращай на меня
    внимания, Сэм. Я должен эту ношу нести до конца. Это нельзя изменить. Ты
    не можешь встать между мной и судьбой.

    - Все в порядке, мастер Фродо, - ответил Сэм, проводя рукавом по
    глазам. - Я понимаю. Но ведь я могу помочь. Я должен вас вытащить отсюда.
    Немедленно, понимаете? Но вначале нужно найти вам одежду и еду. Одежду
    найти легче. Раз уж мы в Мордоре; и к тому же у нас нет выбора. Боюсь,
    мастер Фродо, что вам придется надеть орочью одежду, да и мне тоже. Если
    мы идем вместе, нам нужно быть одетыми одинаково. Накиньте это!

    Сэм снял свой плащ и набросил его на плечи Фродо. Потом снял свой
    мешок и положил его на пол. Извлек жало из ножен. Но лезвие оставалось
    тусклым.

    - Я совсем забыл об этом, мастер Фродо, - сказал он. - Нет, еще не
    все забрали! Вы отдали мне жало, если помните, и сосуд госпожи. Они сейчас
    у меня. Но оставьте у меня их еще ненадолго, мастер Фродо. Я должен пойти
    и посмотреть, что можно отыскать. Оставайтесь здесь. Походите немного,
    чтобы размять ноги. Я скоро. Я не пойду далеко.

    - Осторожнее, Сэм, - заметил Фродо. - И быстрее! Здесь могут быть еще
    орки.

    Сэм скользнул вниз по лестнице. Через минуту снова появилась его
    голова. Он бросил на пол длинный нож.

    - Может, пригодится, - сказал он. - Он мертв, тот, что хлестнул вас.
    Сломал шею в спешке. Поднимите лестницу, мастер Фродо, если сможете; и не
    опускайте ее пока не услышите пароль. Я крикну Элберет. Так говорят эльфы.
    Ни один орк не сможет сказать это.

    Некоторое время Фродо сидел дрожа. Весьма странные видения меняли
    друг друга в его мозгу. Потом он встал, завернулся в серый эльфийский плащ
    и, чтобы занять чем-то голову, начал ходить взад и вперед, заглядывая во
    все уголки своей тюрьмы.

    Вскоре - от страха ему показалось, что прошел целый час, - донесся
    снизу негромкий голос Сэма: Элберет, Элберет. Фродо опустил лестницу. Сэм
    поднялся, отдуваясь, таща на голове большой сверток. Он выпустил его и тот
    упал с шумом на пол.

    - Быстрее, мастер Фродо! - сказал Сэм. - Я искал что-нибудь поменьше
    для нас. Но мы должны торопиться. Я не встретил никого живого и ничего не
    видел, но я в тревоге. Думаю, за этим местом следят. Не могу объяснить
    это, но мне кажется, что один из этих страшных летающих всадников над
    нами, в черноте, и мы не можем его видеть.

    Он развязал сверток. Фродо с отвращением смотрел на его содержимое,
    но делать было нечего: либо надевать эти вещи, либо ходить голым. Здесь
    были длинные шерстяные брюки из какой-то грязной шкуры, рубашка из той же
    выпачканной кем-то кожи. Он надел все это. Поверх рубашки пошла кольчуга
    из стальных колец, слишком длинная для Фродо и тяжелая. Поверх кольчуги он
    надел пояс, с которого свисали короткие ножны с широким мечом. Сэм принес
    несколько орочьих шлемов. Один из них подошел Фродо - черная шапка с
    железным ободом, покрытым кожей, на которой над похожей на клюв защитной
    полоской для носа был изображен красный глаз.

    - Вещи из Моргула, из отряда Горбага, лучше подходят для нас и лучше
    сделаны, - сказал Сэм, - но я думаю, что лучше не ходить с их знаками по
    Мордору, особенно после этого дела здесь. Ну, вот вы и готовы, мастер
    Фродо. Прекрасный маленький орк, если я осмелюсь так сказать, особенно
    если прикрыть лицо маской, сделать руки подлиннее, а ноги скривить. Вот
    это еще лучше, - и он набросил на плечи Фродо большой черный плащ. - Ну, и
    все. Когда пойдем, сможете подобрать щит.

    - А ты Сэм? - спросил Фродо. - Разве тебе не нужно одеться?

    - Ну я подумал, мастер Фродо, - ответил Сэм. - Что лучше не оставлять
    мои вещи, а уничтожить их мы не сможем. И я не могу одеть орочью кольчугу
    поверх своей одежды. Я просто прикрою все.

    Он наклонился и осторожно свернул свой эльфийский плащ. Получился
    удивительно маленький сверток. Сэм положил его в мешок, лежащий на полу.
    Встав, он надел его на спину, надел на голову орочьий шлем и завернулся в
    другой черный плащ.

    Страница 353 из 398 Следующая страница

    [ Бесплатная электронная библиотека online. Фэнтази ] [ Fantasy art ]

    Библиотека Фэнтази | Прикольные картинки | Гостевая книга | Халява | Анекдоты | Обои для рабочего стола | Ссылки |











топ халява заработок и всё крутое