ВЛАСТЕЛИН КОЛЕЦ. Джон Рональд Руэл ТОЛКИЕН




    К облегчению Фродо и Сэма, собаки отошли и перестали обращать на них
    внимание.

    Пин представил их фермеру.

    - Мастер Фродо Торбинс! - сказал он. - Может вы не помните, но раньше
    он жил в Бренди-холле.

    При имени Торбинса фермер вздрогнул и бросил на Фродо быстрый взгляд.
    На миг Фродо подумал, что фермер вспомнил об украденных грибах и сейчас
    отдаст приказ собакам. Но фермер Бирюк протянул ему руку.

    - Ну, разве это не странно? - воскликнул он. - Неужели это мастер
    Торбинс? Входите! Нам нужно поговорить.

    Они отправились на кухню и сели у очага. Миссис Бирюк принесла
    большой кувшин пива и наполнила четыре большие кружки. Пиво было отличным,
    и Пин решил, что компенсировал упущенную возможность навестить "Зеленый
    насест". Сэм подозрительно отхлебнул немного. У него было прирожденное
    недоверие к обитателям других частей Удела: к тому же он не был расположен
    сейчас по-дружески относится к тому, кто бил его хозяина, хотя это и было
    давно.

    После нескольких замечаний о погоде и видах на урожай (которые были
    не хуже, чем обычно) фермер Бирюк поставил кружку и оглядел их всех по
    очереди.

    - Ну, мастер Перегрин, - сказал он, - откуда же вы идете и куда
    направляетесь? Вы пришли навестить меня? В таком случае вы пришли через
    ворота незамеченными.

    - Нет, - ответил Пин, - по правде говоря, мы пришли с другого конца,
    мы прошли через ваши поля. Но это произошло случайно. Мы заблудились в
    лесу у Вудхолла, стараясь поскорее добраться до Ферри.

    - Если вы торопились, то лучше было идти по Стоку, - сказал фермер. -
    Но меня это не беспокоит. Можете ходить по моей земле, если хотите, мастер
    Перегрин. И вы, мастер Торбинс, даже если вы по-прежнему любите грибы. -
    Он засмеялся. - Да, я узнаю вас. Я помню то время, когда молодой Фродо
    Торбинс был одним из худших юных хулиганов Бакленда. Но я думаю не о
    грибах. Я слышал имя Торбинса незадолго до вашего прихода. Как вы думаете,
    о чем расспрашивал меня тот странный незнакомец.

    Они с беспокойством ждали продолжения.

    - Ну, - продолжал фермер, медленно приближаясь к цели своего
    рассказа, - он подъехал на большой черной лошади к воротам, которые как
    раз были открыты, и подъехал прямо к моей двери. Сам весь черный, в плаще
    с капюшоном, как если бы не хотел, чтобы его узнали. "Что ему нужно в
    Уделе?" - подумал я. Мы здесь, у границ часто видим высокий народ, но я
    никогда не слышал о таких, как этот черный незнакомец.

    "Добрый вечер вам! - сказал я, подходя к нему. - Эта дорога ведет
    только к моему дому, и если вы куда-то направляетесь, то вам лучше
    повернуть назад." Мне он не понравился: подошел Гринг, принюхался и взвыл,
    будто его ударили. Он опустил свой хвост и с визгом убежал. Черный
    незнакомец продолжал спокойно сидеть на лошади.

    "Я пришел оттуда, - сказал он медленно и как-то затруднительно,
    указывая на запад, на мои поля, если вы заметили. - Вы видели Торбинса? -
    спросил он странным тоном и наклонился ко мне. Я не видел его лица, так
    как его капюшон опустился слишком низко: я почувствовал, как дрожь
    пробежала у меня по спине. Но все же я не видел причины, по какой этот
    всадник ездит по чужим полям.

    "Уезжайте! - сказал я ему. - Здесь нет Торбинсов. Вы не в той части
    Удела. И вам лучше направиться в Хоббитон, и на этот раз поезжайте по
    дороге".

    "Торбинс ушел, - ответил он шепотом. - Он идет. Он недалеко. Я хочу
    найти его. Если он пройдет мимо, вы скажете мне? Я вернусь с золотом."

    "Не нужно, - ответил я. - Отправляйтесь восвояси и побыстрее. Даю вам
    минуту, потом спущу собак".

    Он издал звук, напоминающий свист. Может, это был смех, а может, и
    нет. Затем направил свою большую лошадь прямо на меня, и я едва успел
    отпрыгнуть. Я крикнул собак, но он повернул, проехал за ворота и подобно
    молнии проскакал по дороге. Что вы об этом думаете?

    Фродо сидел, глядя на огонь. Единственной его мыслью было: как же
    теперь добраться до Ферри?

    - Не знаю, что и подумать, - сказал он наконец.

    - Тогда я вам скажу, что я думаю, - заявил Бирюк. Вам не следовало
    связываться с жителями Хоббитона, мастер Фродо. Они странные хоббиты. -
    Сэм заерзал на своем стуле, недружелюбно глядя на фермера, - но вы всегда
    были безрассудны. Когда я услышал, что вы оставляете Брендизайков и
    переселяетесь к старому мастеру Бильбо, я тогда не сказал, что вы ищете
    беспокойства. Вспомните мои слова, это все произошло из-за странных дел
    мастера Бильбо. Говорят, что он получил свои деньги волшебным способом в
    чужой стране. Может, кто-то охотится за золотом и драгоценностями,
    которые, как я слышал, он закопал в своей норе в Хоббитоне.

    Фродо ничего не сказал: остроумная догадка фермера была не так уж
    неверна.

    - Ну, мастер Фродо, - продолжал Бирюк, - я рад, что у вас хватило
    разума вернуться в Бакленд. Вот вам мой совет: оставайтесь здесь и не
    связывайтесь с чужеземцами. У вас и тут найдутся друзья. Если кто-то из
    этих черных парней опять появится тут, он будет иметь дело со мной. Я
    скажу, что вы умерли или покинули Удел, - все, что вам угодно. И, может,
    так оно и есть: ведь они, наверно, хотят узнать новости о старом мастере
    Бильбо.

    - Может, вы и правы, - сказал Фродо, отводя взгляд от глаз фермера и
    глядя в огонь.

    Бирюк задумчиво посмотрел на него.

    - Что ж, я вижу, у вас есть свои планы, - сказал он. - Ясно, как мой
    нос, что не простая случайность привела сюда вас и всадника в один и тот
    же день: и может моя новость была для вас не такой уж новой. Я не
    спрашиваю, что у вас в голове, но вижу, что вы в затруднительном
    положении. Может, вы думаете, что вам теперь нелегко будет добраться до
    Ферри?

    - Да, - ответил Фродо, - но нам все равно нужно это сделать, а сидя
    здесь и размышляя, мы все равно себе не поможем. Боюсь, что мы должны

    Страница 38 из 398 Следующая страница

    [ Бесплатная электронная библиотека online. Фэнтази ] [ Fantasy art ]

    Библиотека Фэнтази | Прикольные картинки | Гостевая книга | Халява | Анекдоты | Обои для рабочего стола | Ссылки |











топ халява заработок и всё крутое