ВЛАСТЕЛИН КОЛЕЦ. Джон Рональд Руэл ТОЛКИЕН




    - Все равно я не хочу убийств, - сказал Фродо, - даже разбойников.

    - Хорошо! - сказал Мерри. - Но мы можем в любой момент ждать
    нападения из Хоббитона. Теперь они придут не для разговоров. Попытаемся
    кончить по-хорошему, но готовиться нужно к худшему. У меня есть план.

    - Очень хорошо, - сказал Фродо. - Займись подготовкой.

    Прибежали несколько хоббитов, посланных к Хоббитону.

    - Идут! - кричали они. - Больше двух десятков. А двое отправились на
    запад.

    - К перекрестку дорог, должна быть, - сказал Коттон, - собирать всю
    банду. Ну, туда пятнадцать миль. О них пока можно не беспокоиться.

    Мерри торопливо отдавал приказы. Фермер Коттон расчистил улицу,
    посылая всех домой, за исключением старших хоббитов. Ждать пришлось
    недолго. Вскоре послышались громкие голоса и тяжелый топот. На дороге
    появился отряд разбойников. Они увидели барьеры и засмеялись. Они и
    представить себе не могли, что в этой маленькой стране кто-то сможет
    противостоять двадцати разбойникам.

    Хоббиты отодвинули барьер и встали в сторону.

    - Спасибо! - издевались люди. - Теперь бегите домой и в постель, пока
    вас не угостили кнутом. - И они двинулись по улице, крича. - Погасить
    огни! Всем в дома и оставаться там! Или мы пятьдесят из ваших на год
    отправим в тюремные норы. Босс начинает сердиться!

    Никто не слушал их приказов. Когда они прошли, хоббиты задвинули
    барьер и пошли за ними. Когда люди подошли к костру, около него в
    одиночестве стоял фермер Коттон и грел руки.

    - Кто ты и что делаешь? - спросил предводитель разбойников.

    Фермер Коттон медленно повернулся к нему.

    - Я как раз собирался спросить вас об этом, - сказал он. - Это наша
    страна, и вас сюда не звали.

    - Ну, так позовете! - сказал предводитель. - Возьмите, парни, его! В
    тюрьму, и дайте ему кое-что, чтобы был поспокойней.

    Люди шагнули вперед и остановились. Вокруг них послышался гул
    голосов, и они неожиданно поняли, что фермер Коттон совсем не один. Они
    были окружены. В темноте на краю кольца света от костра стояло множество
    хоббитов, подкравшихся в тени. Их было не менее двухсот, и все
    вооруженные.

    Вперед вышел Мерри.

    - Мы уже встречались, - сказал он предводителю, - и я предупредил,
    чтобы вы не возвращались. Вторично предупреждаю: вы стоите на свету и
    окружены лучниками. Если дотронетесь хоть пальцем до этого фермера или еще
    кого-нибудь, будете немедленно застрелены. Положите оружие!

    Предводитель огляделся. Он был в ловушке. Но, чувствуя за собой
    поддержку двадцати товарищей, не испугался. Он слишком плохо знал хоббитов
    и не понимал всей опасности. Он принял глупое решение сражаться. Ему
    показалось, что они легко прорвутся.

    - На них, парни! - закричал он. - Бей их!

    С длинным ножом в одной руке, с дубиной - в другой он устремился из
    светлого круга, стараясь пРобиться к хоббитону. На его пути стоял Мерри.
    Предводитель занес дубину, собираясь нанести жестокий удар. Но упал
    мертвый, пронзенный четырьмя стрелами.

    Для других этого было достаточно. Они сдались. У них отобрали оружие,
    связали и загнали в пустой барак и там оставили под охраной. Мертвого
    предводителя оттащили и закопали.

    - Оказывается, это совсем нетрудно, - сказал Коттон. - Я говорил, что
    мы можем справиться с ними. Нам нужен был лишь сигнал. Вы вовремя
    появились, мастер Мерри.

    - Еще много нужно сделать, - ответил на это Мерри. - Если ваши
    подсчеты верны, тут их не больше десятой части. Но сейчас темно. Я думаю,
    следующего удара нужно ждать утром. После этого мы сможем поговорить с
    шефом.

    - А почему не сейчас? - спросил Сэм. - И сейчас не больше шести
    часов. И я хочу повидаться со своим стариком. Вы не знаете, что с ним,
    мастер Коттон?

    - Не слишком хорошо и не слишком плохо, Сэм, - ответил фермер. - Они
    перекопали Бэгшот Роу, а для него это был тяжелый удар. Он в одном из
    новых домов, которые строили люди шефа, когда не занимались грабежом или
    воровством, - в миле от конца Байуотера. Он часто приходил ко мне, и я
    проследил, чтобы его накормили получше, не то, что некоторых наших
    бедняков. Все вопреки правилам, конечно. Я оставил бы его у себя, но это
    было не позволено.

    - Спасибо, мастер Коттон, я никогда не забуду этого, - сказал Сэм. -
    Но я хочу его видеть. Этот босс и их Шарки ничего не станут делать до
    утра.

    - Ладно, Сэм, - сказал Коттон. - Подбери парочку парней и отведи отца
    в мой дом. Мой джолли покажет тебе дорогу.

    Сэм ушел. Мерри организовывал патрули вокруг поселка и ночную охрану.
    Потом он и Фродо пошли с фермером Коттоном. Они сидели с его семьей в
    теплой кухне, и Коттон вежливо расспрашивал их о путешествии, но едва
    слушал ответы: их гораздо больше интересовали события в Уделе.

    - Все началось с прыщавого, как мы его называем, - сказал фермер
    Коттон, - и началось вскоре после вашего отъезда, мастер Фродо. У него
    забавные идеи, у этого прыщавого. Похоже, он хочет обладать всем и все
    привести в порядок по-своему. Вскоре он начал скупать все вокруг, хотя где
    он брал для этого деньги, так и неизвестно: мельницы, солодовни,
    гостиницы, фермы и плантации листа. Он и мельницу Сэндимена купил,
    кажется, еще до того, как явился в Торбу-На-Круче.

    Конечно, отец в южном Уделе кое-что ему оставил, и он отправлял
    куда-то лучший лист. Но в конце прошлого года он начал отправлять большие
    грузы, и не только лист. Приближалась зима. Народ рассердился, но у него
    был готов ответ. Много людей, главным образом разбойников явилось в
    больших фургонах, некоторые увозили на юг товары, другие остались здесь.
    Их приходило все больше. И прежде чем мы поняли, что происходит, они были
    уже повсюду в Уделе, рубили деревья, копали, строили для себя бараки и
    дома. Вначале прыщавый платил за товары и возмещал убытки, но вскоре люди
    начали просто так отбирать все, что им нравилось.

    Страница 391 из 398 Следующая страница

    [ Бесплатная электронная библиотека online. Фэнтази ] [ Fantasy art ]

    Библиотека Фэнтази | Прикольные картинки | Гостевая книга | Халява | Анекдоты | Обои для рабочего стола | Ссылки |











топ халява заработок и всё крутое