почти ночью они остановились и разбили лагерь под низкорослыми ольхами на
берегу ручья. Перед ними на фоне тусклого неба возвышались мрачные
безлесые холмы. Этой ночью они установили дежурство, а Бродяжник,
казалось, не спал вовсе. Луна прибывала, и в ранние ночные часы холодный
серый свет лежал на земле.
На следующее утро они выступили вскоре после восхода солнца. В
воздухе чувствовался заморозок, а небо было ясное и бледно-голубое.
Хоббиты чувствовали себя освеженными, как будто эту ночь спали
беспробудно. К тому же они втянулись в ходьбу и проделывали такие
переходы, которые в уделе свалили бы их с ног. Пин заявил всем, что Фродо
вдвойне хоббит, чем был раньше.
- Очень странно, - заметил Фродо, стягивая пояс, - если учесть, что
от меня осталась лишь часть. Надеюсь, что процесс утоньшения будет идти не
так быстро, не то я превращусь в духа.
- Не говорите о таких вещах! - быстро и с неожиданной серьезностью
сказал Бродяжник.
Холмы приближались. Они образовали зазубренную стену, иногда
вздымались на тысячу футов, а иногда спускались, пересеченные глубокими
ущельями или проходами, ведущими в местность на востоке. На гребне хребта
хоббиты видели что-то похожее на остатки серо-зеленых крепостных стен и
рвов, а в ущельях были видны старые каменные укрепления. К ночи они
достигли подножия западных склонов и здесь разбили лагерь. Было пятое
октября, и они шесть дней как вышли из Пригорья.
Наутро, впервые после того, как они оставили Четвуд, они увидели
тропу. Повернув направо, они по этой тропе двинулись в южном направлении.
Тропа оказалась запутанной и будто нарочно шла по таким местам, где их
труднее всего было заметить как с вершины холмов, так и с равнин на
западе. Она взбиралась на крутые подъемы и ныряла в лощины: а там, где она
проходила по относительно ровной местности, с обеих сторон были
нагромождены обломки скал и груды прямоугольных камней, которые скрывали
путешественников не хуже живой изгороди.
- Интересно, кто проложил эту тропу и для чего? - поинтересовался
Мерри, когда они шли по одному из таких участков, стены которого были
сложены из необыкновенно больших и тесно пригнанных друг к другу камней. -
Не уверен, что это мне нравится: похоже на... могилу духа кургана. Есть ли
курган на Заверти?
- Нет. Ни на Заверти, ни на других холмах, - ответил Бродяжник. -
Люди запада не жили здесь: хотя в последние дни они защищали эти холмы от
злой силы, пришедшей из Ангмара. Эта тропа была проложена, чтобы
обслуживать укрепления вдоль стен. Но намного раньше, в первые дни
северного королевства, люди построили на Заверти большую сторожевую башню.
Они назвали ее Амон-Сул. Впоследствии ее сожгли и разбили, и теперь от нее
ничего не осталось, кроме ровного круга, как грубая корона старой голове
холма. Но когда-то башня была высокой и прекрасной. Говорят, сам Элендил
стоял здесь, следя за приближением Гил-Гэлада с запада в дни последнего
союза.
Хоббиты удивленно смотрели на Бродяжника. Казалось, он так же хорошо
знает древние сказания, как и дороги в дикой местности.
- Кто такой Гил-Гэлад? - спросил Мерри.
Бродяжник не ответил, погрузившись в задумчивость. Внезапно тихий
голос произнес:
Гил-Гэлад, светлый государь
Последний всеэльфийский царь
Хотел навеки превозмочь
Нависшую над миром ночь.
Сиял, как солнце, щит в ночи,
Ломались черные мечи.
А светлый меч меж темных скал
Разящей молнией сверкал.
И он сумел развеять ночь!
Развеять, но не превозмочь.
И закатилась навсегда
За край небес его звезда.
Все обернулись с изумлением: это говорил Сэм.
- Дальше, - потребовал Мерри.
- Это все, что я знаю, - покраснев, ответил Сэм. - Я выучил это у
мастера Бильбо, когда был мальчишкой. Он часто рассказывал мне такие
сказки, зная, как я рад слушать об эльфах. Мастер Бильбо научил меня и
читать. Очень большой грамотей был дорогой старый мастер Бильбо. И он
писал стихи. То, что я сказал, написал он.
- Нет, не он, - возразил Бродяжник. - Это часть старинного сказания,
называемого "Падение Гил-Гэлада". Оно написано на древнем языке. Бильбо
только перевел его. Я никогда не знал об этом.
- Там было еще много, - сказал Сэм, - и все о Мордоре. Я не выучил
эту часть, она заставляла меня дрожать. Никогда не думал я, что сам
отправлюсь этим путем!
- Путь в Мордор! - воскликнул Пин. - Я надеюсь, что до этого не
дойдет!
- Не произносите этого названия громко! - опять напомнил Бродяжник.
Был уже почти полдень, когда они вновь подошли к южному концу тропы и
увидели перед собой в бледном ясном свете октябрьского солнца серо-зеленую
насыпь, которая как мост вела к северному склону холма. Они решили
немедленно направиться к вершине, пока еще стоит день. Скрываться дальше
уже было невозможно и оставалось лишь надеяться, что никакой враг или
шпион не следит за ними. Ничто не двигалось на холме. Если Гэндальф
находился где-то поблизости, ничто не выдавало его присутствия.
На западной стороне Заверти они нашли запущенное убежище, на дне
которого было бочкообразное углубление с травянистыми стенками. Здесь они
оставили под присмотром Сэма и Пина пони и весь багаж. Остальные трое
продолжали подъем. Через полчаса Бродяжник достиг края плоской вершины.
Страница 74 из 398
Следующая страница
[ Бесплатная электронная библиотека online. Фэнтази ]
[ Fantasy art ]
Библиотека Фэнтази |
Прикольные картинки |
Гостевая книга |
Халява |
Анекдоты |
Обои для рабочего стола |
Ссылки |