ждущих нас на этой поляне! В любом случае вы должны были заметить, что за
ухом одного из них старое птичье гнездо. Это весьма необычное украшение
для живого тролля!
Все засмеялись. Фродо почувствовал себя лучше, воспоминание о первом
успешном приключении Бильбо подействовало на него ободряюще. К тому же
солнце грело его, а туман перед глазам слегка рассеялся. Они некоторое
время отдыхали на поляне и поели как раз в тени больших ног троллей.
- Может, кто-нибудь споет, пока солнце высоко? - спросил Мерри, когда
они покончили с едой. - Уже много дней мы не слышали ни песни, ни сказки.
- С самой Заверти, - сказал Фродо. - Не беспокойтесь обо мне! -
добавил он, когда все посмотрели на него. - Мне лучше, но не думаю, чтобы
я мог петь. Может, Сэм раскопает что-нибудь в своей памяти.
- Давай, Сэм! - сказал Пин. - В твоей голове много такого, чего мы не
слыхали.
- Не знаю, - ответил Сэм. - Попробовать, что ли? Не уверен, что вам
понравится. Это не настоящая поэзия, если вы меня понимаете, просто
несуразица. Но эти старые изваяния напомнили мне о ней.
Встав и заложив руки за спину, как будто он был в школе, Сэм начал
петь.
- Что ж, это предупреждение для всех нас! - засмеялся Мерри. -
Поэтому то вы и ударили палкой, а не рукой, Бродяжник!
- Откуда это у тебя, Сэм? - спросил Фродо. - Я никогда не слышал этих
слов.
Сэм пробормотал что-то невразумительное.
- Сам придумал, конечно, - сказал Фродо. - Я многое узнал о Сэме
Скромби за время путешествия. Вначале он был шпионом, теперь он шут. А
кончится тем, что он станет колдуном или воином!
- Надеюсь, этого не произойдет, - сказал Сэм. - Не хочу быть не тем
ни другим.
После полудня они продолжили спуск через лес. По всей вероятности,
они повторяли путь, проделанный много лет назад Гэндальфом, Бильбо и
гномами. Через несколько миль они оказались на вершине возвышенности, как
раз над дорогой. В этом месте дорога оставляла Хоарвел далеко слева в его
узком русле и поднималась к вершине холмов, извиваясь через леса и
покрытые чащей склоны к броду и к горам. Недалеко от этого места Бродяжник
указал на камень в траве. На нем сильно выветренные и пострадавшие от
непогоды, были видны руны гномов и тайные знаки.
- Должно быть, этот камень указывает место, где спрятано золото
троллей, - сказал Мерри. - Интересно, сколько его оставлено на долю Бильбо
и Фродо?
Фродо взглянул на камень и пожалел, что Бильбо принес домой такую
опасную драгоценность, с которой к тому же так трудно расстаться.
- Нисколько, - сказал он. - Бильбо отдал все золото. Он говорил мне,
что не считал его своим, так как оно было результатом грабежей.
Дорога была такой спокойной в длинных тенях раннего вечера. Не было
видно ни одного путника. Так как у них не было другого пути, они
спустились с возвышенности, и повернули налево, двигаясь как могли
быстрее. Вскоре отрог хребта закрыл от них закатившееся солнце. С гор им
навстречу подул холодный ветер.
Они уже начали искать место в стороне от дороги, где можно было бы
переночевать, когда услышали звук, от которого страх вновь проник в их
сердце: позади раздавался звук копыт. Они оглянулись, но ничего не увидели
из-за многочисленных изгибов и поворотов дороги. Быстро, как могли, они
оставили дорогу и принялись взбираться по поросшему черникой склону.
Вскоре они достигли густых зарослей. Оттуда они видели дорогу, серую в
вечернем освещении, в тридцати футах под собой. Стук копыт приближался, он
сопровождался легким звоном.
- Не похоже на лошадь Черного Всадника, - сказал Фродо, внимательно
вслушиваясь. Остальные хоббиты обрадовано согласились, но оставались в
укрытии. Они так давно подвергались преследованию, что любой звук сзади
казался им зловещим и враждебным. Но Бродяжник наклонился вперед, прижав
руку к уху, и лицо его повеселело.
Свет тускнел, листья на кустах мягко шелестели. Ближе и яснее
слышался звон колокольчиков. Вдруг они увидели внизу белую лошадь,
выделявшуюся в тени и быстро бегущую. В сумерках ее сбруя блестела, как
будто усеянная живыми звездами. Плащ всадника развевался, капюшон был
отброшен назад, ветер шевелил его золотые волосы. Фродо показалось, что в
одежде всадника и в упряжи его лошади горит белый свет, как через тонкую
вуаль.
Бродяжник выпрыгнул из убежища и с криком побежал вниз, к дороге, но
еще до того всадник натянул узду, остановил лошадь и посмотрел вверх на
заросли, в которых они стояли. Увидев Бродяжника, он спешился и поспешил
навстречу со словами: "Анна ведун дьюндейн! Мае гованнен!" Его речь и
ясный звонкий голос не оставили никаких сомнений - всадник был эльфом. Ни
у кого из жителей широкого мира не было такого прекрасного лица. Но в его
голосе, казалось, звучала нотка торопливости и страха, и они увидели, что
он торопливо говорит что-то Бродяжнику.
Вскоре Бродяжник поманил их, и хоббиты вышли из кустов и заторопились
к дороге.
- Всеславур, он живет в доме Элронда, - сказал Бродяжник.
- Здравствуйте, наконец-то мы встретились, - сказал эльф, обращаясь к
Фродо. - Я послан из Ривенделла искать вас. Мы боялись, что на дороге вас
ждет опасность.
- Значит Гэндальф достиг Ривенделла, - радостно спросил Фродо.
- Нет. Его не было, когда я уезжал, но с тех пор прошло девять дней,
- ответил Всеславур. - Элронд узнал обеспокоившие его новости. Кое-кто из
моих родичей, путешествуя в ваших землях за Барандуином, прислал нам
сообщение. Они сообщили, что Девять вышли на дороги мира, и что вы
находитесь в пути с большим грузом и без проводника, потому что Гэндальф
еще не вернулся. Даже в Ривенделле мало кто может открыто выступить против
Девяти. И Элронд разослал нас на север, запад и юг. Он думал, что вы
можете свернуть далеко в сторону, чтобы избежать преследования, и
Страница 82 из 398
Следующая страница
[ Бесплатная электронная библиотека online. Фэнтази ]
[ Fantasy art ]
Библиотека Фэнтази |
Прикольные картинки |
Гостевая книга |
Халява |
Анекдоты |
Обои для рабочего стола |
Ссылки |