ли, не обещаю, но попытка не пытка. На болотах таких куки... это, кикимор,
может быть, много. И что тогда? Пусть колдун осмотрит ее и в случае чего
наведет на топи какие-нибудь чары или чего там еще.
Ведьмак ненадолго задумался.
- Ну что ж, один-ноль в твою пользу, Кальдемейн. Рискнем. Где моя
шапка?
2
Башня, сложенная из гладко отесанных гранитных блоков, увенчанная
каменными зубцами, выглядела вполне представительно, возвышаясь над
побитыми крышами домов и полуразвалившимися кровлями халуп.
- Вижу, подновил, - сказал Геральт. - Волшебством или вас на работы
согнал?
- В основном чарами.
- Какой он, этот ваш Ирион?
- Вполне нормальный. Людям помогает. Но отшельник, молчун. Почти не
вылазит из башни.
На дверях, украшенных розеттой и инкрустированных светлым деревом,
висела огромная колотушка в форме плоской пучеглазой рыбьей головы,
державшей в зубастой пасти латунное кольцо. Кальдемейн, видать, знакомый с
действием механизма, подошел, откашлялся и проговорил:
- Приветствует войт Кальдемейн, явившийся к мэтру Ириону по делу. С
ним приветствует также ведьмак Геральт из Ривии, также явившийся по делу.
Долгое время ничего не происходило, наконец рыбья голова, пошевелив
зубастыми челюстями, выпустила облако пара.
- Мэтр Ирион не принимает. Уходите, добрые...
- Я не добрый человек, - громко прервал Геральт. - Я ведьмак. А вон
там, на осле, лежит кикимора, которую я убил недалеко от городка. Любой
волшебник-резидент обязан заботиться о безопасности района. Мэтру Ириону
ни к чему оказывать мне честь беседой, и он не обязан меня принимать,
ежели такова его воля. Но кикимору пусть осмотрит и сделает
соответствующие выводы. Носикамень, раскрой кикимору и свали ее здесь, у
самых дверей.
- Геральт, - тихо сказал войт. - Ты-то уедешь, а мне тут придется...
- Пошли, Кальдемейн. Носикамень, вынь палец из носа и делай что
велят.
- Сейчас, - проговорила колотушка совсем другим голосом. - Геральт,
это верно ты?
Ведьмак тихо выругался.
- Ну, зануда! Да, верно я. Ну и что с того, что это верно я?
- Подойди ближе к двери, - произнесла колотушка, испуская облачко
пара. - Один. Я тебя впущу.
- А как с кикиморой?
- Черт с ней. Я хочу поговорить с тобой, Геральт. Только с тобой.
Извините, войт.
- Да чего уж там, мэтр Ирион, - махнул рукой Кальдемейн. - Бывай,
Геральт. Увидимся позже. Носикамень! Уродину в жижу!
- Слушаюсь!
Ведьмак подошел к инкрустированной двери, она слегка приоткрылась,
ровно настолько, чтобы он мог протиснуться, и тут же захлопнулась, оставив
его в полной темноте.
- Эгей! - крикнул он, не скрывая раздражения.
- Готово, - ответил удивительно знакомый голос...
Впечатление было настолько неожиданным, что ведьмак покачнулся и
вытянул руки в поисках опоры. Опоры не было.
Сад цвел белым и розовым, воздух был напоен ароматом дождя. Небо
пересекала многоцветная радуга, связывая кроны деревьев с далекой
голубоватой цепью гор. Домик посреди сада, маленький и скромный, утопал в
мальвах. Геральт глянул под нога и увидел, что стоит по колено в тимьяне.
- Ну, иди же, Геральт, - прозвучал голос. - Я у дома.
Он вошел в сад. Слева заметил движение, оглянулся. Светловолосая
девушка, совершенно нагая, шла вдоль кустов, неся корзинку, полную яблок.
Ведьмак торжественно поклялся самому себе больше ничему не удивляться.
- Наконец-то. Приветствую тебя, ведьмак.
- Стрегобор! - удивился решивший не удивляться Геральт.
Ведьмаку встречались в жизни разбойники с внешностью городских
советников, советники, похожие на вымаливающих подаяние старцев, блудницы,
смотревшиеся принцессами, принцессы, выглядевшие как стельные коровы, и
короли с манерами разбойников. Стрегобор же всегда выглядел так, как по
всем канонам и представлениям должен выглядеть чародей. Он был высок, худ,
согбен, у него были буйные кустистые брови и длинный крючковатый нос.
Вдобавок он носил черный, ниспадающий до земли балахон с широченными
рукавами, а в руке держал длиннющий посох с хрустальным шариком на конце.
Ни один из знакомых Геральту чародеев не выглядел так, как Стрегобор. И -
что самое удивительное - Стрегобор действительно был чародеем.
Они присели на терраске, окруженной мальвами, расположившись в
плетеных ивовых креслах у столика со столешницей из белого мрамора. Нагая
блондинка с корзиной яблок подошла, улыбнулась и снова направилась в сад,
покачивая бедрами.
- Тоже иллюзия? - спросил Геральт, любуясь колышущимися прелестями.
- Тоже. Как и все здесь. Но, дорогой мой, это иллюзия высшего класса.
Цветы пахнут, яблоки можешь отведать, пчела может тебя ужалить, а ее, -
чародей указал на блондинку, - ты можешь...
- Возможно, позднее...
- И верно. Что поделываешь здесь, Геральт? По-прежнему трудишься, за
деньги истребляя представителей вымирающих видов? Что получил за кикимору?
Наверное - ничего, иначе б не пришел сюда. Подумать только, есть люди, не
верящие в Предназначение. Разве что знал обо мне. Знал?
- Не знал. Уж если я где не ожидал тебя встретить, так именно здесь.
Если мне память не изменяет, раньше ты жил в Ковире, в такой же башне.
- Многое изменилось с тех пор.
- Хотя бы твое имя. Теперь ты вроде бы зовешься мэтром Ирионом?
- Так звали строителя этой башни, он скончался лет двадцать назад. Я
решил, что его надо как-то почтить, ну и занял его обитель. Я тут сижу за
резидента. Большинство горожан живут дарами моря, а, как тебе известно,
моя специальность - кроме иллюзий, разумеется, - это погода. Порой шторм
пригашу, порой вызову, то западным ветром пригоню ближе к берегу косяк
Страница 25 из 87
Следующая страница
[ Бесплатная электронная библиотека online. Фэнтази ]
[ Fantasy art ]
Библиотека Фэнтази |
Прикольные картинки |
Гостевая книга |
Халява |
Анекдоты |
Обои для рабочего стола |
Ссылки |