СИЛЬМАРИЛЛИОН. Джон Рональд Руэл ТОЛКИЕН




    Тогда Гвиндор сказал Турину:

    - Услугой платишь ты за услугу, но я оказал тебе ее не к добру, а ты
    оказываешь мне ее напрасно, потому что раны моего тела неизлечимы, и я
    должен покинуть Средиземье. И хотя я люблю тебя, все же недобрым был день,
    когда я спас тебя от орков. Если бы не твоя доблесть и гордость, я бы еще
    жил и любил, а Нарготронд продержался бы, а теперь, если ты любишь
    Гвиндора - оставь меня! Спеши в Нарготронд и спаси Фундуилос, и вот что я
    скажу тебе напоследок: одна она стоит между тобой и судьбой. Если ты
    утратишь Фундуилос, судьба не замедлит найти тебя. Прощай!

    Тогда Турин спешно вернулся в Нарготронд. Однако войско орков и
    дракон Глаурунг опередили их и появились там внезапно, прежде, чем стража
    узнала о том, что произошло на поле Тумхалада.

    Враги легко переправились через глубокую реку, а Глаурунг, извергая
    огонь, подполз к дверям Фелагунда и проник внутрь.

    Когда появился Турин, разрушение Нарготронда было завершено. Орки
    убили и изгнали всех и добрались до огромных залов и кладовых, уничтожая
    все. А тех женщин и девушек, кто не сгорел и не был убит, они согнали на
    террасы перед входом, чтобы, как рабынь, увести к Морготу.

    Турин появился среди этих руин и горя, и никто не мог противостоять
    ему, потому что он сметал все перед собой и прошел через мост, прорубая
    себе путь к пленникам.

    Но здесь он остался один, потому что немногие оставшиеся с ним
    бежали, и в этот момент Глаурунг выполз из дверей и улегся позади Турина,
    между ним и мостом. Затем он внезапно заговорил и сказал:

    - Привет, сын Хурина! Добрая встреча!

    Тогда Турин отскочил в сторону, а затем бросился на Глаурунга, и края
    лезвия Гуртанга вспыхнули пламенем, но Глаурунг остановил его натиск,
    уставившись на Турина глазами. Подняв меч, Турин бесстрашно посмотрел в
    них, и тотчас же лишенные век глаза дракона сковали его чарами, и Турин
    застыл без движения. Долго стоял он так, рядом с молчавшим драконом. Но
    Глаурунг заговорил снова, насмехаясь над Турином, и сказал:

    - Злыми были все твои дороги, неблагодарный приемыш, отщепенец,
    убийца своего друга, укравший любовь, узурпатор Нарготронда, безрассудный
    предводитель, покинувший своих родичей в беде! Потому что твои мать и
    сестра живут в Дор-Ломине, как рабыни, в нищете и лишениях! Ты разодет,
    подобно князю, а они носят лохмотья, тоскуя о тебе, но тебя это не
    беспокоит! Твой отец может радоваться, что у него такой сын! А он узнает
    об этом!

    И Турин, находясь во власти чар Глаурунга, слушал его слова. И пока
    он стоял, орки погнали пленников, как стадо, и они прошли рядом с Турином
    на мост. Среди них была и Фундуилос, и она воззвала к Турину, но пока
    крики ее и причитания не затихли на дороге, Глаурунг не отпустил Турина, и
    тот не мог не смотреть туда, откуда доносился голос, так часто
    преследовавший его потом.

    Затем Глаурунг отвел свой взгляд и стал ждать, а Турин выпрямился, и,
    придя в себя, он с криком прыгнул к дракону. Но тот засмеялся и сказал:

    - Если тебе хочется быть убитым, я убью тебя. Но мало пользы будет от
    этого Морвен и Ниенор. Ты не обратил внимания на крики женщин-эльфов,
    отречешься ли ты и от уз собственной крови?

    Но Турин, замахнувшись мечом, бросился к глазам дракона, и Глаурунг,
    отпрянув, поднялся над ним и сказал:

    - Что ж, во всяком случае ты храбр, храбрее тех, кого я встречал! И
    лгут те, кто говорит, что мы не уважаем мужество врагов. Слушай! Я
    предлагаю тебе свободу! Ступай к своим родичам, если сможешь. Уходи! И
    если останутся эльф или человек, чтобы сложить повествование об этих днях,
    они, без сомнения, с презрением упомянут твое имя, если ты отвергнешь этот
    дар!

    Тогда Турин поверил его словам и поспешил на мост. Но когда он
    миновал Глаурунга, тот сказал ему:

    - Торопись, сын Хурина, в Дор-Ломин, иначе орки снова опередят тебя.
    И если ты промедлишь ради Фундуилос, тебе никогда уже больше не увидеть ни
    Морвен, ни сестру твою, и они проклянут тебя!

    И Турин пошел на север, а Глаурунг снова засмеялся, потому что он
    выполнил приказ своего хозяина. Затем дракон с удовольствием вернулся к
    своим делам и сжег все вокруг себя. Всех орков он прогнал прочь, потом
    разрушил мост и сбросил обломки в пену Нарога.

    А Турин спешил на север, и ужасная зима шла ему навстречу, потому что
    в тот год снег выпал еще до конца осени. Все время, пока Турин шел, ему
    слышались в лесах и холмах крики Фундуилос, и велики были его муки. Но
    сердце Турина терзали лживые слова Глаурунга, а воображение показывало
    орков, жгущих дом Хурина и уводящих Морвен и Ниенор на муки.

    Наконец, изнуренный долгой дорогой, Турин вместе с зимним льдом
    пришел к омутам Иврина. Он с трудом пробрался проходами Дор-Ломина и снова
    увидел страну своего детства, но Морвен там не было. Дом стоял пустой,
    разрушенный, холодный, и он ушел оттуда и явился в дом Бродды
    Восточноязычного, того, кто взял в жены Аэрин, и там Турин узнал, что
    Морвен давно уже нет здесь, и куда она бежала никто не знает, кроме Аэрин.

    Тогда Тургон шагнул к Бродде и, схватив его, вытащил меч, потребовав,
    чтобы ему сказали, куда ушла Морвен, и Аэрин сообщила ему, что Морвен
    отправилась в Дориат в поисках своего сына.

    И тут у Турина открылись глаза, и последняя нить чар Глаурунга
    разорвалась. И, охваченный черной яростью, Турин убил Бродду в его доме и
    с ним других восточноязычных гостей Бродды. После этого он бежал и скрылся
    в снегах, и ему помогали люди племени Хадора. Они знали пути в лесных
    дебрях, и с ними Турин сквозь вьюгу добрался до убежища изгнанников в
    южных горах Дор-Ломина. Одно лишь утешение осталось у Турина: что доблесть
    черного меча открыла для Морвен дорогу в Дориат. И он сказал себе: значит
    не все, что я сделал, привело ко злу. И какое лучшее место нашел бы я для
    своих родичей, пусть бы даже явился раньше? Ведь если будет разрушен пояс
    Мелиан, тогда придет конец последней надежде. Нет, все случилось к
    лучшему, потому что я бросаю тень на все, куда бы ни пришел. Пусть Мелиан
    хранит их! И я хоть на некоторое время оставлю их не в омраченном мире!

    Прошло время. Турин, спустившись с Эред Витрина, тщетно искал
    Фундуилос. Он осмотрел все дороги, что ведут к проходам Сириона. Следов не
    было, и, спустившись вниз по Тенглину на юг, Турин натолкнулся на

    Страница 72 из 97 Следующая страница

    [ Бесплатная электронная библиотека online. Фэнтази ] [ Fantasy art ]

    Библиотека Фэнтази | Прикольные картинки | Гостевая книга | Халява | Анекдоты | Обои для рабочего стола | Ссылки |











топ халява заработок и всё крутое