Саймон Грин. Темное сердце Лондона. (Темная Сторона – 1)




    — На миг, — задумчиво ответила Джоанна. — Верно, был такой миг. Я сама себе удивилась. Ни когда не думала, что я на такое способна. — Она нахмурилась. — Оказывается, способна, раз какая-то часть меня не хотела тебе помогать. Не проси ничего объяснять, потому что я сама не понимаю. Словно в голове вертится какое-то слово, да никак его не ухватишь. К дьяволу, какая разница! Мы оба выбрались оттуда. Давай поднимайся, здесь мокро и холодно! И пойдем искать улицу Блейстон. Мы ведь собирались идти туда. Любопытно посмотреть, на что она похожа. Хорошо бы, чтобы она стоила этаких хлопот.
    — Там мы найдем Кэти, — напомнил я.
    — Найдем и вытащим из любой идиотской переделки, в которую ее занесло на этот раз. Все остальное подождет. Верно?
    — Верно, — согласился я, плохо понимая, о чем вообще идет речь.
    А когда понял, было уже слишком поздно.

    ГЛАВА ВОСЬМАЯ
    ПЕРЕДЫШКА В ГРИЛЬ-БАРЕ «ПОЛЕТ ЯСТРЕБА»

    Я только что видел конец света, убил лучшего друга и обнаружил, что единственоое расследование, которому я хотел посвятить свою жизнь, мне не дано провести. Сдается, я заслужил передышку.
    К счастью, поблизости оказалось одно весьма неплохое кафе, поэтому я решительно взял Джоанну за руку и повел туда, где можно было восстановить пошатнувшееся душевное равновесие. Темная Сторона способна сломить даже самых крепких, поэтому при первой же возможности обязательно нужно давать себе передышку.
    Джоанна не хотела идти, ведь улица Блейстон и разгадка судьбы Кэти были совсем близко, но я настоял на своем. Она тоже устала, ее шатало, поэтому вскоре она прекратила артачиться, и мы подошли к кафе.
    Гриль-бар «Полет ястреба» — весьма интересное место, необычное даже среди чудес Темной Стороны. Я задержался у входа, чтобы Джоанна могла его оценить. К сожалению, сейчас она была не в том настроении. А жаль. Не каждый день приходится видеть столь совершенный памятник психоделическому великолепию шестидесяятых, дополненный кричащим неоном в стиле рококо и плакатами в стиле поп-арт, настолько яркими, что становится больно глазам. Индийская решетчатая дверь гостеприимно распахнулась перед нами, и я с удовольствием вдохнул знакомый воздух шестидесятых. Китайские ароматические палочки и масло пачули, десятки видов курений, запах свежемолотого кофе и вышедших из моды масел для волос.
    Кафе было битком набито, как всегда; тут громко орала музыка — исполнялись подряд все хиты шестидесятых. Я улыбался знакомым, ведя Джоанну между столиками в дальнюю чассть зала, где можно было найти сравнительно уединенное место. Я хожу в «Странных парней» на деловые встречи или по личным делам. Но в «Полет ястреба» я хожу для успокоения души.
    Джоанна пренебрежительно окинула взглядом стилизованные пластиковые столы и стулья, но села без особыхх комментариев. Мне хотелось думать, что она начинает доверять моей интуиции. Ее ноздри подрагивали, когда она с подозрением рассматривала пеструю публику, а я делал вид, что погрузился в изучение объемистого, написанного от руки меню. В «Полете ястреба» было на что посмотреть.
    Основными украшениями бара служили мерцающие огоньки и огромные завитки ярких цветов на стенах, потолке и на полу. Музыкальный автомат размером с автомобиль выбрасывал бесконечные шумные хиты шестидесятых, не обращая внимания на выбор тех, кто по наивности опускал в прорезь монеты. Едва «Кинки» закончили петь свой «Солнечный день», как «Море любви» уже грянули «Сон наяву». Я притопывал в такт, исподтишка наблюдая за Джоанной, которая осматривалась по сторонам. За столиками сидели путешественники из дальних стран и времен, герои и преступники — все вперемешку. А еще здесь была особая редкая разновидность людей, которые могут чувствовать себя в таких местах как дома. Все лица, имена и даже присутствующие здесь воротилы — все выглядело донельзя подозрительным.
    Акустический убийца показывал свое новое виброоружие колдуну из Ноттинг-Хилла. Потерявшийся во времени викторианский путешественник угощал девушку-стриптизершу шампанским. Принц Амбера, как всегда, сидел в одиночестве, пытаясь вспомнить, как он сюда попал. А еще тут были несколько шпионов, нарочито не замечающих друг друга. И, как ни странно, все пятеро братцев Трейси сидели за одним столом. А в дальнем углу восседал клан Корнелия — там, как всегда, все разговаривали хриплыми голосами, пили все подряд и явно не собирались платить.
    Я невольно улыбнулся. Здесь мало что изменилось. Это тоже входило в стиль заведения. Гриль-бар «Полет ястреба» гордился тем, что не подвластен времени.
    В центре зала танцоры, одетые лишь в белые перья, исполняли гоу-гоу, они энергично качали головами и приседали в богато изукрашенных золотых клетках. Тот, что был в серебряном парике, кивнул мне, я ответил вежливой улыбкой.
    К нашему столику подошла официантка в пластиковой мини-юбке, накрахмаленной мужской рубашке и розовых туфлях на восьмидюймовой шпильке, ее стильная прическа напоминала по форме осиное гнездо. Я поднялся и снял плащ, показав пятна крови. Официантка радостно кивнула:
    — Ну конечно, Дэ Тэ, для тебя все, что угодно, малыш! Добро пожаловать обратно, хорошо выглядишь! Будешь заказывать?
    Она жевала резинку, у нее был противный писклявый голос, но нельзя было не признать, что девица идеально соответствует атмосфере заведения. Я снова сел и вернул ей меню.
    — Две коки, пожалуйста, Вероника. И больше ничего. И с плащом побыстрее. Я сейчас занят расследованием.
    — Вечно ты работаешь, дорогой. Есть новости из будкщего?
    — Вкладывай деньги в компьютеры.
    — Замечательно!
    И она ушла, покачиваясь, как корабль на волнах. Со всех сторон к ней тянулись руки, но она с отработанной легкостью ловко уворачивалась и отвечала грубыми насмешками. Встал какой-то битник с явным намерением почитать свои стихи, мы дружно начали бросать в него всем, что попадало под руку. «Энималз» пели свой неприличный «Дом восходящего солнца», версию, которую можно найти в сборнике на СD.
    Джоанна, облокотившисьо стол, смотрела на меня.
    — Скажи, что ты не затащил меня в какор-нибудь отвратительное кафе, где все помешаны на шестидесятых. Я уже пережила шестидесятые, одного раза мне вполне хватило. У нас нет времени здесь торчать, дожидаясь, пока почистят таое пальто! Кэти где-то рядом. Я это чувствую.
    — Мы можем просидеть здесь целый месяц, но снаружи не пройдет ни одной секунды, — успокоил я ее. — Такое уж это место. А прачечная здесь просто потрясающая. Они отправляют одежду клиентов в Китай, гарантируя, что она вернется идеально чистой. Они могутв ывести все пятна на Туринской плащанице и еще бесплатно ее накрахмалить.

    — Мне нужно выпить, — сказала Джоанан сурово. — И ктнечно, не колу.
    — Поверь, тебе понравится их кола. Потому что это кафе — не воссоздание шестидесятых. Это несто совсем другое.
    — О господи, только не еще один провал во времени!
    — Вовсе нет. Настоящий гриль-бап «Полет ястреба» был местом сборищ любителей приключений и сильных личностей и пользовался большой популярностью в свое время, но, к сожалению, кафе сгорело в тысяча девятьсот семидесятом году. Возможно, то было самосожжение в знак протеста против распада «Битлз». На его месте должна была открыться какая-то бездушная, скучная бизнес-школа, но, к счастью, кафе прекрасно помнили и любили знаменитые и одаренные покровители. Оно вернулось как призрак того, чем было прежде. Это замечательное заведение — не что иное, как воспоминание, тень того разрушенного здания, которое с завидным упорством держится на месте сгоревшего.
    — Кафе-призрак.
    — Зато люди тут по большей части настоящие. Либо путешественники во времени из шестидесятых, либо любтиели старины. «Полет ястреба» — замечательное место, где собрано все лучшее и дотсойное самой жизнерадостной из эпох. А поскольку кафе ненастоящее, здесь можно заказывать такие вещи, которых не продают с конца шестидесятых, — призрачную еду и призрачные напитки. А раз они ненастоящие, зеачит, не могут повредить организму. Идеальный способ похудания и в придачу возможность потешиьь себя ностальгическими воспоминаниями. Когда ты последний раз пила настоящую колу?
    Вернулась наша официантка, ловко управляясь с жестяным подносом, обклеенным фотографиями «Манкиз», на котором были две старомодные бутылки из толстого стекла с гофрированными пробками. Она профессионально открыла бутылки об угол стола. Пробки улетели, но ни единой капли не пролилось. Официантка поставила по бутылке передо мной и Джоанной и всунула в них по пластиковой соломинке. Потом улыбнулась на прощание, щелкнула жвачкой и пошла прочь, покачивая бедрами.
    Джоанна с сомнением смотрела на свою бутылку.
    — Мне не нужна соломинка. Я не ребенок.
    — Лучше оставь, это часть удовольствия. Это... настоящая кола. Такую больше нигде не найдешь — сладквю, с кофеином, густую и вкусную. Разве что тольво где-нибудь в Мексике. Попробуй, Джоанна. Твои вкусовые рецепторы будут танцевать от восторга.
    Она осторожно отхлебнула, я тоже. Она отпила еще, я последовал ее примеру. А потом мы оба откинулись на спинки стульев и пили прямо из горлышек, охая и ахая от восторга. Темная жидкость буквально оживляла наши измученные тела.
    «Никогда не знаешь, что теряешь, а потом страдаешь», — неслось из музыкального автомата, и я кивнул, соглашаясь с певцом.
    — Вот это да! — нарушила благоговейное молчание Джоанна. — Класс! Настоящая кола. Я уже забыла, какой она раньше была. Дорого стоит?
    — Только не здесь. Это ведь шестидесятые, забыла? Здесь принимают любые монеты, торгуют в кредит, не хотят рисковать своей репутацией.
    Джоанна немного расслабилась, но ее губы были по-прежнему плотно сжаты.
    — Все замечательно, Джон. Но я пришла на Темную Сторону не затем, чтобы ты меня развлекал. Моя дочь совсем рядом, ты сам сказал это. А вместо тог,о чтобы ее спасать, мы сидим здесь.
    — Мы сидим здесь, чтобы отдышаться. На улице Блейстон нам понадобятся все наши силы, внимание и сообразительность. Иначе нас достанут раньше, чем мы увидим врага. До улицы Блейстон всего пара кварталов, но это абсолютно другой мир. Злобный, грозный; может, даже бтлее опасный, чем тот, откуда мы только что вырвались. Да, я хорошо понимаю, что теперь ты еще больше беспокоишься и хочешь немедленно бррситься на помощь Кэти, но, чтобы победить, нужно быть в наилучшей форме. К тому же, запомни, время здесь не в счет. Ты прекрасно держишься после всего, что тебе пришлрсь пережить, Джоанна, я уважаю тебя за это. Но даже самый острый клинок в конце концов затупится, если слишком дрлго бить им по кпрпичу. Поэтому мне нужно, чтобы ты немного посидела здесь, наслаждаясь колой и приятной обстановкой, пока мы не буде готовы снова выйти на Темную Сторону. Ты думаешь, что уже всякого здесь повидала. Но на улице Блейстон стоит споткнуться, и тебя съедят живьем. Возмоно, в прямом смысле слова. А еще... мне кажется, нам стоит кое-что обсудить, прежде чем мы двинемся дальше.
    — Обсудить? — Джоанна удивленно приподняла идеально выщипанпую бровь.
    — Нужно прояснить кое-что насчет Кэти, — осторожно пояснил я. — Во всей этой ситуации есть что-то скрытое от глаз. Я это чувствуб.
    — Многие вопросы остались без ответа, — согласилась Джоанна. — Я знаю. Кто позвал Кэти сюда, зачем? Почему выбрали именно ее? Она никому не нужна, кроме меня. Я преуспевающая деловая женщина, но я не зарабатываю таких олромных денег, чтобы имело смысл похищать моего ребенка ради шантажа. К тому же это — Темная Сторона. Люди вроде меня ничего здесь не значат. Почему же выбрали Кэти? Чтобы подбить ее на еще один побег? Если бы я знала ответы на эти вопросы, за чем бы тогда мне пришлось нанимать чнловека вроде тебя?
    Я медленно кивнул, соглашаясь с ее доводами. Джоанна заговорила снова:
    — Я не думаю, что мы пришли сюда ради моего отдыха, Джон. Думаю, отдых понадобился тебе самому. Тебе здорово досталось. Ты убил Эдди Бритву. Он был твоим другом, а тебе пришлосб его убить.
    — Я убил его именно потому,, что он мой друг. Потому что он невыносимо страдал. Потому что это было единственным, что я мог для него сделать. А еще потому, что мне всегда хватало духа нп трудные, но нужные поступки.
    — Тогда пчоему у тебя дрожат руки?
    Я посмотрел на свои руки. Да, они и впрасду дрожали. А я и не замечал.
    Джоанна положила ладрнь на мою руку, и дрожь прошла.
    — Расскажи мне про Эдди Бритву, — попросила она. — Не про улицу Богов, а про тебя и Эдди.
    — Мы часто вместе вели расследования, — анчал я. — Эдди... сильный, но не очень умный человек. Есть вопросы, которые нельзя решить силой, если ты не хочешь уничтожить того, кого спасаешь. В таких случаях Эдди обычно появлялся в «Странных парнях» и просил ему помочь. Конечно, не в открытую. Мыы начинали разговор, и между делом выяснялось, что имрнно его беспокоит. И тогда мы с ним выходили в ночь и искали способ исправить положение без применения кувалды. Или опасной бритвы. А иногза он появлялся ниоткуда, чтобы прикрыть меня, если я попадал в передрягу.
    — Это больше похоже на партнерство, чем на дружбу, — возразила Джоанна.
    — Он — убийца, — продолжал я. — Эдди Бритва, Злое божество опасной бритвы. Впоследнее время он убиуает чаще с добрыми, чем со злыми намерениями, но в конечном счете убийца есть убийца. По-другому он не умеет. Трудно сблизиться с таким человеком. Он ушел в темноту куда дальше, чем я. Но... он изменил свтю жизнь. Неизвестно, что явилось ему на улице Богов, но он отказался от всего, что было ему дорого, чтобы заслужть искупление. Разве можно не восхищаться подобным мужеством? Если даже такой человек смог себя изменить, значит, у нас у всех есть надежда. Я старался быть ему другом. Старался направлять к лучшей жизни, где не нужно доказывать свое «я» с помощью убийства. А еще... он умеет слушать. Когда мне бывает тяжело и нужно с кем-нибудь поговорить, я предпочитаю говорить с человеком, который никому не передаст мои слова. Он отпугивает от меня опасных людей. Он нападаеет на людей, если думает, что те замышляют напасть на меня, и считает, что я об этом не знаю. Я убил его во временном провале, чтобы избавить от мук. Я умею стиснуть зубы и сделать то, что нужно. Я ведь не говорил, что это далось мне легко.
    — Джон...
    — Нет, и не пйтайся примирить меня с самим собой. В моей жизни нет места людям, которые не могут за себя постоять.

    Страница 18 из 25 Следующая страница

    [ Бесплатная электронная библиотека online. Фэнтази ] [ Fantasy art ]

    Библиотека Фэнтази | Прикольные картинки | Гостевая книга | Халява | Анекдоты | Обои для рабочего стола | Ссылки |











топ халява заработок и всё крутое