— По-моему, вы опять упомянули мое имя, — послышался голос Стелмаха, бесшумно подошедшего к командирскому креслу с противоположной от разведчицы стороны.
Сайленс, однако, не дал ему возможности насладиться эффектом неожиданного появления и даже не повел бровью.
— Мы говорим, что неплохо бы еще разок просмотреть видеодневники первой экспедиции. Смотреть все это не слишком приятно, но необходимо. Если мы извлечем уроки из их печального опыта, то, возможно, спасем свою жизнь. При повторном просмотре всегда обнаруживаешь что-нибудь новое и весьма полезное.
Стелмах безразлично кивнул, и все они стали молча следить за изображением, появившимся на командирском мониторе. Большая часть видеопленки была безнадежно испорчена. До того как экспедиция вступила в подземный город, все было в полном порядке, но потом дало себя знать губительное воздействие техники пришельцев. Видеокамеры стали самопроизвольно включаться и выключаться, и произведенная видеозапись представляла собой беспорядочную мешанину случайных кадров. Компьютерный монтаж не придал кадрам ясности. Большая часть из того, что было зафиксировано на пленке, производила такое странное впечатление, что даже компьютер оказывался в тупике. Сайленс не был особенно разочарован этим обстоятельством. Он чувствовал, что, доведись ему посмотреть неповрежденное изображение, он бы просто поседел после просмотра.
Запись в основном состояла из хаотичного чередования общих и крупных планов. Сначала на экране появились очертания города пришельцев, темные, как будто предвещавшие беду... В огромных зданиях не было видно ни одного огонька, и только странные тени медленно ползли по их фасадам, словно мрачные мысли, вызванные появлением незваных гостей. Приглядевшись, можно было убедиться, что исполинские конструкции не были жилыми строениями в человеческом понимании этого слова. Разнообразные технические приспособления пришельцев опоясывали их, словно гигантские дремлющие змеи, выпирали через стены и окна, как уродливые опухоли. Пульсирующие и поблескивающие образования казались живыми. Некоторые «агрегаты» дышали, толстые гофрированные трубы были покрыты испариной. На странных силуэтах можно было заметить что-то наподобие немигающих зрачков, другие находились в беспрестанном движении, но замирали при приближении к ним исследователей. Люди метались между исполинскими сооружениями, словно крысы в амбаре, без надежды понять их смысл и назначение, и в их голосах все сильнее звучало отчаяние и паника.
Свет мощных фонарей, которыми пользовались члены экспедиции, по непонятным причинам прерывался, и окружающий ландшафт словно озаряли вспышки молний. Наконец передовая группа исследователей достигла ворот склепа Спящих. Согласно показаниям компьютеров, эти ворота достигали семи метров в высоту и трех — в ширину. Гладкие стальные плиты без какого-либо намека на замки или выполняющие эту функцию механизмы. Их обследование не дало никаких результатов, и исследователи, потеряв терпение, дали по ним залп из импульсной пушки. Ворота разверзлись, склеп озарило багровое зарево, и из него стали выползать Спящие.
Люди открыли отчаянную стрельбу из дисраптеров, но пришельцы шли неудержимой лавиной. Это были отвратительные чудовища до трех метров ростом, покрытые шипованной кремниевой броней, являвшейся естественной частью организма. Их пасти, заполненные огромными стальными зубами, были хищно оскалены. Они уже были обагрены кровью первых жертв. Морские пехотинцы вели беспорядочный огонь. Люди размахивали мечами, кричали, рыдали от ужаса. Пришельцы сновали среди них, поразительно быстрые для своих исполинских размеров. Когтистая лапа оторвала человеческую голову, тело в агонии прошшо несколько шагов и лишь потом рухнуло на землю. Другой пришелец прогрыз огромную дыру в теле морского пехотинца, невзирая на его бронежилет, и погрузил пасть в теплые внутренности. Кровь хлестала фонтаном, темноту прорезали лучи дисраптеров, раздавались крики, полные ужаса и боли. На экране крупным планом возникло человеческое лицо, выражавшее мольбу и отчаяние, и тут же исчезло. Затем перед камерой возник пришелец, опутанный человеческими внутренностями. Морской пехотинец вставил дисраптер в пасть чудовищу и разнес выстрелом его голову. Но в это время другое чудовище вонзило огромные когти ему в спину и взметнуло корчившееся тело в воздух. Оторвав нижнюю челючть от черепа убитого человека, пришелец действовал ею как кастетом, пока она не разбилась вдребезги.
Некоторые из пришельцев передвигались по плоскости стен и потолка, словно исполинские насекомые. И вот замертво упали последние бойцы, пришельцы поползли по их трупам, выбираясь на поверхность планеты. Экран стал постепенно темнеть, а потом изображение на нем исчезло.
Сайленс некоторое время смотрел на светящийся экран, а потом подался вперед и отключил монитор. Сколько бы раз он ни просматривал эту пленку, ее воздействие не ослабевало. Люди, отснявшие ее, погибли, изображение автоматически приняли с видеокамер компьютеры звездолета. Сайленс не мог смириться с мыслью, что пришельцы так легко расправились с большим и хорошо вооруженным отрядом. Однако он сам видел, как отскакивали от брони пришельцев тяжелые острые клинки, как рикошетили лучи дисраптеров, не причиняя чудовищам никакого вреда. Он начинал уже думать, что таких тварей можно одолеть, только вновь испепелив всю планету.
А ведь императрица приказала, чтобы он превратил пришельцев в послушных солдат Империи.
— Я думаю, эту пленку не стоит показывать нашим бойцам, — сказал Стелмах. — Это только деморализует их.
— Я уже показывал им ее, — возразил Сайленс. — По опыту знаю, что хорошо информированные бойцы сражаются более успешно.
— Тогда, с вашего разрешения, я начну готовиться к высадке. Мне еще нужно отдать последние распоряжения.
— Делайте то, что должны делать, — пожал плечами Сайленс. — Высадку начнем через пятьдесят минут. Если к этому времени вы не будете готовы, отправитесь на планету на своих двоих.
Стелмах недовольно поджал губы и покинул капитанский мостик. Фрост презрительно улыбнулась:
— Этому человеку надо добавлять в рацион закрепляющего. А вы уверены, что после первой экспедиции не осталось других видеоматериалов?
— Это все, что пригодно для просмотра. Но, честно говоря, я не в состоянии смотреть еще что-то подобное. Мне еще не приходилось видеть таких свирепых и беспощадных чудовищ.
— Черт возьми, вы правы, — согласилась Фрост. — Мне не терпится столкнуться с ними нос к носу. Я уже чертовски давно не работала с серьезным противником.
«Пожалуй, они стоят друг друга», — без тени улыбки подумал Сайленс.
* * *
В действительности поверхность планеты Грендель выглядела еще более безрадостно, чем на экране монитора. Во всех направлениях простиралось бескрайнее море пепла — ровное, гладкое, безжизненное. Пепел носился и в воздух, рассеивая бледно-красноватый свет местного солнца. Создавалось впечатление, что все небо слабо кровоточит. Пять космических катеров с «Бесстрашного» один за другим приземлились на специально сооруженные посадочные платформы. «Плавая» по поверхности пепла, довольно долго ждали, пока отряд выгрузит все снаряжение, а потом снова взмыли в красноватое небо. Капитан Сайленс огляделся по сторонам, привыкая к местной гравитации. Передвигаться было немного тяжелее, чем обычно, но особых неудобств он не чувствовал. Озонатор, вмонтированный в воротник его комбинезона, омывал лицо потоком свежего воздуха. Даже если бы капитан захотел дышать той тошнотворной смесью, из которой состояла атмосфера Грендель, его бы в считанные секунды ослепил и отравил висевший в воздухе пепел. С противоречивым чувством Сайленс проследил, как в небе растаяли взлетевшие минуту назад катера. Теперь он и его люди могли рассчитывать тоьлко на самих себя.
Взглянув на отряд, он не без удивления обнаружил, что бойцы сразу же разделились на три группы: моркие пехотинцы стояли поодаль от экстрасенсов, а те предпочли не смешиваться с вампирами. Все ждали распоряжений, как будто он знал обстановку лучше, чем кто-либо другой. Несмотря на одолевавшие его сомнения, он постарался говорить как можно увереннее:
— Так, внимание всем! Под этими платформами сооружена шахта, оборудованная, по милости наших инженеров, лифтами, с помощью которых мы спустимся в погребенный под пеплом город. Жаль только, что кабина лифта может спустить за один раз не более пятнадцати человев, так что морским пехотинцам придется спускаться первыми и произвести реккогносцировку. Если они дадут добро на продолжение спуска, вниз отправятся экстрасенсы с разведчицей, а затем Соелмах и его вампиры. Держите оружие наготове, леди и джентльмены! Если что-то движется и это не бойцы из нашего отряда — стреляйте без промедления. Не надо ждать моего приказа. И, оказавшись внизу, следите за своим самочувствием. Техника пришельцев может вывести вашу психику из равновесия. Помните о задачах нашей экспедиции, и все будет нормально. Какие есть вопросы?
— Капитан, вам придется выбирать между плохими и очень плохими новостями, — сказала Фрост.
— Давайте без шуток, — одернул ее Сайленс. — Что там произошло?
— Во-первых, мы потеряли всякую связь с «Бесстрашным». Расположенные внизу руины подавляют наши каналы связи. По сравнению с проблемами первой экспедиции, это кое-что новое. Если нам потребуется экстренная эвакуация, ее не будет. Мы также не можем рассчитывать на помощь и высылку подкрепления. Нам придется оставаться здесь до тех пор, пока в назначенный срок за нами не вернутся космические катера. Это не меньше четырех чсов. Может быть, вам будет интересно знать, что первая экспедиция пробыла здесь два часа и семь минут.
— Ну а действительно плохая новость? — секунду помолчав, спросил Сайленс.
— Строительные роботы вышли из строя. Лифт пока еще работает, но шахта достигает только самого верхнего уросня подземного города. Это значит, что нам придется по крайней мере час пробираться по лабиринтам подзеемного города, прежде чем мы достигнем склепа.
«Великолепно, — подумал Сайленс, — Просто великолепно». Единственное, на что он твердо рассчитывал, — это на го, что удастся избежать длительного воздействия таинственной техники пришельцев на сознание его бойцов. Второй проблемой становился дефицит времени на выяснение отношений с теми, кто появится из склепа. Сайленс задумался:
— У вас есть какие-то предположения о причинсх поломки роботов?
— Нет. Система телеметрического контроля бездействует, так же как и система связи. Слава Богу, что исправен хотя бы лифт. На данный мосент.
— Вы имеете в вилу, что, если мы спустимся на нем вниз, он не обязательно поднимет нас наверх?
— Вы меня правильно поняли.
— Прекрасно. Ну хорошо, мы проводим операцию, как запланировано. По сравнению с первой экспедицией, у нас более сильный состав — есть боевые экстрасенсы и блокираторы биополя, которые могут сдерживать губительное воздействие мертвого города. Если же их способности будут недостаточными, нам предстоит настоящая проверка на прочность. Поторопите морских пехотинцев, разведчица. Время не на нашей стороне.
Спуск в лифте напоминал сошествие в преисподнюю. Кабина была переполнена, люди страдали от духоты, тесноты и клаустрофобии , но, пшскольку все ожидали, что самое страшное еще впереди, спуск все перннесли нормально. Поскольку связь не работала и морские пехотинцы не могли сообщить об успешном завершении спуска, Сайленс и разведчица в сопровождении взвода экстрасенсов погрузились в лифт и вверили себя в руки судьбы.
Мертвый город казался мирным и безмятежным. Но Сайленс видел за этим покой кладбища. Морские пехотинцы уже разметили периметр, и в темноте во всех направлениях горели предуппредительные огни. Люди держали оружие наготове и всем своим видом показычали, что применят его без колебаний. Фрост, напевая себе под нос какой-то воинственный мотив, пошла по периметру, а Сайленс сосредоточил всех экстрасенсов на одном фланге. В действие были приведены все блокираторы биополя, на которые возлагались большие надежды. Однако на всякий случай Сайленс приказал экстрасенсам выставить сплошной биоэнергетический экран. Они тотчас же согласились и замерли, бросая тревожные взгляды по сторонам. Сайленс не мог осуждать их. Он сам был готов кружиться на месте, вглядываясь в темноту. Там могло быть все что угодно.
Вампиры терпеливо ждали приказаний. Стелмаху было явно не до них: широко раскрыв рот, он рассеянно смотрел по сторонам. Смотреть на мертвый горьд на экране монмтора было несколько проще, чем столкнуться с ним в реальности. Заметив, что Сайленс наблюдает за ним, Стелмах спохватиился и закрыл рот. Потом он отдал распоряжения вампирам, и те не торопясь заняли позицию для прикрытия своегт командира. Что бы ни случилось, Стелма хдолжен был остаться в живых, чтобы опочестить Империю о судьбе экспедиции. Сайленс криво усмехнулся. Неплохая идея — оградить себя живой стеной из вампиров. Жаль, что ему самому не пришло такое в голову. Тем временем Фрост уже вернулась после осмотра периметра, и лицо Сайленса птиняло самое холодное, спокойное и уверенное выражение, какое он мог изобразить. Хотя он, видимо, напрасно старался: разведчицу было трудно ввести в заблуждение. Фрост спокойно кивнула капитану и, подойдя поближе, стала тихо рассказывать о своих впечатлениях.
— Периметр не нарушен — по крайней мере, пока. Датчики не уловили никаких посторонних передвижений, но сенсоры раннего обнаружения работают с перебоями. Надо предусмотреть что-нибудь на тот случай, если вся наша техника будет выведена из строя воздействием города. Представьте себе: му остаемся без дисраптеров, силовых щитов и всего прочего. Не исключено, что в схватке со Спящими нам придется рассчитывать только на свои мечи и силу морального воздействия. Я уже не говорю о то,м как мы будем обходиться без озонаторов. Конечно, на крайний случай у нас остаются вампирф. Они будут драться насмерть, их сила и быстрота реакции не зависят от техники. Наверное, те, кто планировал операцию, знали, что делали, когда включали вампиров в наш отряд. А как ведут себя экстрасенсы?
— Пока не могу сказать о них ничего определенного. Их боевой дух оставляет желать лучшего, но, вообще-то, это обычно для экстрасенсов. Я надеюсь, что блокираторы биопооя смогут защитить и наас, и экстрасрнсов. Но — давайте трогаться с места, разведчица. Чем меньше мы будем сидеть здесь, тем лучше.
— Вы мне портите удовольствие, — холодно пошутила Фрост. — Неужели все это не кажется вам занятным?
В авангарде отряда пошли морские пехотинцы — с дисраптерами наперевес и мощными фонарями на шлемах. Видеокамеры, укрепленные у них на плече, автоматически вели съемку, хотя изображение и не транслировалось на «Бесстрашный». Империя могла ознакомиться с материалами экспедици только в случае благополучного возвращения с планеты хотя бы одного бойца отряда. Фрост тоже шла в авангарде. Блеск ее глаз указывал на то, что она нетерпеливо ждет первого появления противника. Сайленс находился в группе экстрасенсов: их нельзя было оставлять без присмотра. Экстрасенсы были погружены в себя, их взгляды ничего не выражали. Возможно, это объчснялось действием угрожающего ландшафта, а может бчть, на них влияли блокираторы биополя. Стелмах и его вампиры составляли арьергард отряда. На вампиров город не производил решительно никакого впечатления, хотя от существ, которых однажды уже убили, а потом снова воскресили к жизни, трудно было ожидать повышенной эмоциональности. Два вампира несли ящик с каким-то прибором, назначение которого не знал даже Сайленс. Когда он поинтересовабся, что это за техника, Стелмах ответил, что это личный груз офицера безопасности. Скорее всего, в ящике какое-то секретное оружие, которое поручили испытать Стелмаху, — еще одна тайна, в которую не посвятили Сайленаа. Сайленсу лыбнулся. Все равно здесь эта чертова штука не сможет испарвно работать.
Когда они вступили в пределы города, ситуация стала осложняться. Огромные здания и какие-то менее внушительные конструкции давили на психику, поражая своими размерами и вызывая острое чувство замкнутости пространства. Иногда дорогу преграждали загадочные барьеры, и исследователям приходилось пнолезать под ними или перелезать через них. На ощупь их поверхность была скользкой и неприятной. Фонари освещали лишь небольшие участки окружающй местности, на что Сайленс особенно и не жаловался: того, что он видел, было вполне достаточно, чтобы свихнуться.
Город был каким-то кошмсрным симбиозом металла и живой ткани, неестественным переплетением «дышащих» металлических конструкций и пронизанной серебристыми проводами плоти. Какие-то мерцающие цилиндры пульсировали, словно исполинские кишки; в синусоидальном ритме работали огромные насосы, внутри которых двигались явно живые клапаны. Похоже, что живые органы стали выполнять функцию механических агрегатов. То и дело встречались особенно сложные конструкции, имевшие глаза и кровеносные сосуюы, высоко вверх поднимались длинные металлические конечности. Все это двигалось и пульсировало без видимого смысла и, как этафету, передавало отряд от одних отвратительных биомеханизмов к другим.
На глаза Сайленсу попадались громоздкие, двигавшиеся в замедленном темпе биоагрегаты, которые скорее выросли, как растения, чем были созданы по произволу разумных существ. Их сменяли небольшие юркие механизмы с ярко горящими глазками, быстро скрывавшиеся в темноте. Морские пехотинцы с трудом преодолевали искушение открыть по ним огонь, но их нервы уже начсли сдавать. Отряд как бы погружался в незримо воздействующее на него враждебное облако. Каждый чувствовал на себе взгляд невидимых глаз, внимание чьих-тоо чутких ушей. И все вокруг было скользким, гладким, живым — словно тот, кто создал и обслуживал эти чудовищные агрегаты, покинул их всего минуту назад и мог в любой момент вернуться.
Сайленс нагнал шедшую впереди него разведчицу Фрост.
— Вам это ничего не напоминает? — тихо спросил он.
— Напоминает. Корабль пришельцеа и базу, которую они захватили на планете Ансили. Биомеханика. Симбиоз живой органической ткани и механических устройств. Их наука ушла далеко вперед по сравнению с нашей.
— А нет ли какой-то связи между пришельцем, высадившимся на Ансили, и существами, которые построили этот город?
— Все возможно. Но корабль пришельцев разбился на Анслии совсем недавно, а этим руинам уже несколько десятков тысяч лет. Судя по показаниям сенсоров «Бессташного» — до того, как они начали работать с перебоями, — этот город возник еще до появления человеческой цивилизации. Есть над чем задуматься, правда?
Медленный спуск к самому склепу сопровождался дальнейшим нагнетанием кошмкра. Зловещие конструкции обступали людей все теснее и теснее, загадочные, наводящие ужас. Отряд вытянулся в длинную цепочку. Темные силуэты таили в себе какой-то смысл,_но разгадать его было невозможно. Формы и очертания нависавших согружений были настолько изломаны и нелогичны, что человеческий глаз был просто не в состоянии адекватно воспринимать их.
Морские пехотинцы стали все больше и больше нервничать. Некоторые без причины открывали огонь в темноту. Сайленс попробовал отключить блокираторы биополя, чтобы проыерить, насколько лучше отряд почувствует себя под прикрчтием экстрасенсов, но те тотчас же впали в такое истерическое состояние, что снова пришлось прибелнуть к помощи блокираторов. Гнетущая обстановка подействовала даже на вампиров. Они сбились в тесную группу, их лица были угрюмы и сосредоточенны. Стелмах с широко раскрытыми глазами и трясущимися губами выглядел просо комком нервов. Сам Сайленс чувствовал тянущую боль между лопатками от постоянного напряжения мышц спины. Похоже, даже его начинала покиать обычная рассудительность. Иногда он начинал терять нить своих мыслей и, лишь с трудом сосредоточившись, вспоминал, о чем думал. Даже разведчица Фроат перестала наиеватьь свой брдрый мотив. И вот, пройдя почти сорок минут и углубившись в мертвый город, они потеряли первого бойца.
Под ногами шедшего первым пехотинца открылся невидимый люк, и в мгновение ока боец исчез. Он лишь успел коротко вскрикнуть. Сайленс и Фрост бросились к этому месту и остановились на краю западни. В течение четырех-пяти секунд, после того как в последний раз сверкнул луч фонаря, до них доносился удаляющийся человеческий крик. Другие бойцы, обступившие ченрое отверстие, стали светить туда своими фонарями, но свет не пробивался сквозь гутой мрак.
— Ну и что вы скажете о глубине этой дыры? — спросил наконец Сайленс. — Можем ли мы направить кого-то ему на выручку?
— Сенсоры не работают, — спокойно ответила Фрост. — На мониторах слежения тоже ничего нет. Эта дыра может быть просто бездонной.
— Тогда вперед, — выпрямляясь, сказал Сайленс.
Морские пехотинцы начали роптатьь:
— Мы не можем так просто бросить своего товарища, капитан!
— На этот раз придется поступить именно так. У нас нет возможности добраться до него, даже если он чудом и осталс в живых. Пойдя ему на выручку, мы только потеряем других людей. Вам надо понять это. Теперь прошу продолжать движение. А вашу энергию приберегите для возможного противника.
Один из пехотинцев посмотрел на Сайленса выждающим взглядом, словно надеялся, что он скажет еще что-нибудь, а потом повернулся и пошел вперед. Сайленс жестом предлоижл другим бойцам последоуать его примеру.
— Не разрывайте цепь и посматривайте по сторонам. Здесь наверняка встретятся и другие сюрпризы. — Он перевел взгляд на Фрост. — Неужели у нас нет ни одного прибора, который бы смог заранее предупреждать о таких ловушках?
— Если честно, то нет, — тихо призналась разведчица. — Город... выводит их из строя. Он устанавливает свои правила игры.
Страница 29 из 70
Следующая страница
[ Бесплатная электронная библиотека online. Фэнтази ]
[ Fantasy art ]
Библиотека Фэнтази |
Прикольные картинки |
Гостевая книга |
Халява |
Анекдоты |
Обои для рабочего стола |
Ссылки |