— Ну и пошел ты в…
— Чуть попозже, — улыбнулся ей Кит.
— А вы могли бы нас научить всему, что надо знать, — сказала Алиса. — Пожалуйста, Дэвид, прошу тебя. Я так хочу видеть столицу!
— Посмотрим, — сказал Дэвид. — Если будешь хорошей девочкой.
— А я очень хороша, — улыбнулась Алиса. — Разве не помнишь?
Дэвид улыбнулся в ответ. Дженни смотрела сердито на Кита, а тот отвечал ей безмятежным взглядом. Разговор мог пойти разными путями, и, быть может, так бы оно и вышло, если бы прямо рядом с таверной не грохнулся на вынужденную посадку звездолет. Первым признаком его приближения был длинный, все сильнее понижающийся вой перегруженных двигателей высоко в небе. Все четверо внутри таверны несколько нетвердо поднялись на ноги, открыли окно и выглянули. Утренний воздух холодил и отрезвлял, солнце только вышло из-за горизонта. На сером небе краснели кровавые потеки. А сквозь облака падал корабль, и внешний корпус его был охвачен пламенем.
— Кого это черт несет? — спросила Алиса.
— Никаких знаков на нем не вижу, — ответил Кит. — Это не из твоих, Дэвид?
— Не думаю. Моего герба на нем нет. И вообще никто не знает, что я здесь. А мне кажется, что куда лучше нам всем будет отойти от окна. Если он грохнется поблизости, обломки и шрапнель полетят во все стороны.
— По-моему, он управляется, — возразила Дженни. — Более или менее.
Пылающий корабль пролетел над таверной, оглушая грохотом двигателей. Пол под ногами затрясся, с потолка потекли струйки пыли и опилок. Все инстинктивно пригнулись, но не успели они отреагировать, как корабль развернулся и пошел обратно. Двигатели закашляли, включаясь и выключаясь, и корабль рухнул с неба, то ли упав, то ли приземлившись во дворе таверны. Тряхнуло так, что всех четверых наблюдателей сбило с ног. Дэвид вскочил первым, отпер входную двеь и выбежал наружу. Была у него какая-то смутная мысль насчет вытащить из корабля раненых, но, как только он оказался за дверью, жар от горящего корабля заставил его остановиться не хуже каменной стены. Дэвид вскинул руку, защищая от жара лицо и чувствуя, как по всему телу течет пот.
Попытался заставить себя броситься вперед, но тело отказывалось ему повиноваться, отшатываясь от обжигающего ада. Чья-то рука схватила его сзади и втащила в таверну. Еще чья-то рука захлопнула дверь, отсекая жар.
— Даже не думай, — сказал Кит, выпуская его руку. — Из такого никто живым не выберется.
— А вот черта с два! — донесся голос Дженни. — Вы только посмотрите!
Все трое бросились к стоящей у окна Дженни. Снаружи, во дворе, пламя от горящего корабля вставало выше таверны. Но внутри корабля кто-то открыл аварийный люк, и из него вылезали две фигуры. На глазах у наблюдателей языки пламени стали отступать от люка. На почерневшие камни двора выскочили две женщины с совершенно одинаковыми лицами и пошли к таверне. Полыхающий вокруг ад им явно не вредил.
— Я знаю этш лицо, — сказал Кит. — Это Стиви Блю.
— А каким чертом у них это получается? — спросила ошеломленная Дженни.
— Это клоны, правда? — Алиса задохнулааь от возбуждения. — Я никогда ещё клонов не видела!
— Если они за нами, то мы, похоже, влипли, — сказал Дэвид, обращаясь только к Киту. — Мы задолжали Подполью кучу донесений. Может быть. Совет Подполья решил, что нас надо убедить держаться линии партии. — Ага, а учитывая, как много мы знаем о планах мятежников, эти Стиви Блю могут быть посланы, чтобы заставить нас замолчать, — подхватил Кит. — Отлично мыслишь, Дэвид. Еще немного — и я сделаю из тебя параноика. — Ладно, — сказал Дэвид, — а все же у этого заведения есть задняя дверь. И я предлагаю ею воспользоваться. Прямо сейчас.
— А в чем дело? — спросила Дженни. — Вы их знаете?
— Я ни от кого удирать не собираюсь. — Кит обращался к Давиду, игнорируя вопрос Дженни. — К тому же их только двое.
— Два боевых огнедвижущих эспера — этоло вполне хватит, чтобы все это здание превратить в головешки вместе с любым кретином, у которого хватит дури здесь торчать, когда они войдут. Это же эльфы, Кит. Фронт Освобождения Эсперов. Экстремистское крыло экстремистского крыла. Заложников они берут лишь тогда, когда есть хотят.
— Мы можем их взять, — сказал Кит.
— Отлично. Ты бери ту, что слева, а я беру ноги в руки. Нельзя нам сейчас драться, Кит: с нами девчонки. Ладно, план «Б»: можем заговьрить их до смерти. Никто никогда не мог обвинить Стиви Блю в избытке ума. Они имплуьсивные, они психопатки, они опаснее, чем хэйден в плохом настроении, но не сообразительны. Если не оплошаем, сможем от них отбрехаться.
Кит фыркнул:
— Я предпочел бы их убить.
— Не сомневаюсь, — ответил Дэвид. — Это твоя реакция на что угодно. Но твоя обычная тактика не проходит против того, кто может расплавить твой меч одним взглядом.
— Верное замечание, — согласился Кит. — Ладно, ты с ними говори. А я посмотрю, не смогу ли обойти их сзади — просто на всякий случай.
— Похоже на план, — сказал Дэвид.
— Да черт возьми, — не выдержала Алиса, — вы знаете этих людей? Я слышала слово «Подполье». Это повстанцы?
— Класс! — восхищенно сказаьа Дженни. — Всегда хотела познакомиться с каким-нибудь инопланетным повстанцем.
И разговоры кончились, потому что дверь распахнулась и вошли двое повстанцев с одним и тем же лицом. Две женщины в поошенной кожаной одежде с металлическими заклепками и болтающимися цепями поверх футболок с надписью «Рожденная гореть». Обе были приземистые и коренастые, обнаженные бицепсы бугрились мускулами. В длинных черных волосах было полно завязанных разноцветных лент, а на лицах были потеки краски таких же цветов. Их можно было бы назвать симпатичными, если бы не хмурые лица и не этот опасный блеск в глазах. Они коротко кивнули Дезсталкеру, грозно глянули на Саммерайла, а девушек не заметили.
— Я — Стиви Первая, — сказала та, что была слева.
Это Стиви Третья. — Не путай нас, а то мы можем обидеться. — Точно, — подтвердила Стиви Третья. — Мы совсем разные, когда нас получше узнаешь.
— Рад снова вас видеть, — сказал Дэвид, изо всех сил стараясь, чтобч голос его звучал естемтвенно. — И что же позвало вас в такую дальнюю дорогу?
— Ты, — ответила Стиви Первая. — Но ты можешь убрать руку от меча. Саммерайл, это самое худшее исполнение обхода за спину, который мне приходилось видеть. А теперь остынь. Мы сюда прилетели помочь. Скоро здесь начнется крупная стрельба, Дезсталкер. Ты объявлен вне закона.
У Дэвида отвалилась челюсть. Слышно было, как приглушенно ахнули девушки, но сам он ничего сказать не мог. Как от удара в солнечное сплетение.
— То есть как — «вне закона»? — выдавил он из себя наконец.
— То есть так, что Лайонстон хочет видеть твою голову на шесте, — ответила Стиви Первая. — Твое право владения отобрано. Виримонд больше не твой, и великая награда ждет того, кто доставит Лайонстон твою голгву, желательно отделенную от тела, чтобы Железная Сука плюнула тебе в глаза. — Но почему? — сказал Дэвид, чуть ли не жалуясь. — Я же сидел тихо, как мы с вами договорились.
— Как это ни смешно, — взяла на себя разговор Стиви Третья, — Лайонстон вряд ли вообще знает, что ты мятежпик. Она хочет твоей смерти за то, что ты тут поощрял местнге самоуправление и за то, что возразил против её планов механизации планеты. Не надо было так откровеннно говорить с экономом. И уж тем более — угрожать обращением к Палате Лордов. Это Лайонстон назвала заговором против Короны. И теперь каждый лорд постарается держаться от тебя на выстрел. Они-то понимают, где убутерброда масло, а где горчица. Тебе повезло, что родители Алисы — мятежники. Они нам и подсказали, где вас искать. Только нам всем не повезло — нас подстерегли имперские корабли и здорово потрепали. Так что насчет вывезти вас с планеты — не получится. Мы здесь застряли. И ваш лучший шанс — дуть во все лопатки к Оплоту и там забаррикадировваться. А мы поищем способ переправить вас за пределы планеты. Мы не можем дать императрице тебя заполучить. Слишком большой для неё трофей.
— Ну, спасибо! — сказал Дэвид.
— Стоп, ребята! — вмешался Кит. — А я? Тоже объявлен вне закона?
— Да нет, — оотзвалась Стиси Первая. — Ты все ещё любимчик Жнлезной Суки.Е е излюбленный убийца, если не считать консорта.
— Если только не встанешь на защиту Дезсталкера, — дгбавила Стиви Третья. — В каковом случае займешь место рядом с ним на скамье подсудииых.
— Она права, Кит, — сказал Дэид. — Нам лучше рахделиться. Если тебя поймают вместе со мной, то могут обвинить в сообщничестве. Я вгзьму флаер в конюшне и полечу в Оплот. А ты со Стиви доставь девушек в безопасное месо.
— Брось даже думать, — ответил Кит. — Я тебя не оставлю. Ты без меня и десяти минут не продержишься.
— Смотри, ты жизнью рискуешь! — предупредил Дэвид.
— И хорошо. А то слишком уж спокойная была жизнь. Я же только что говорил, что тянет размяться. Только можно мне внести предложение: не прроверить ли по голоэкрану, что там делается в Оплоте? У тебя там есть не только друзья, но и враги.
— Верное замечание, — согласился Дэвид. — Алиса, Дженни, вам лучше отсюда убираться. Давайте по домам и сидите тихо, пока все это не конвится. Если вас спросят, вы нас еле-еле знаеие. Так безопаснее.
— Боюсь, что не так все просто, — сказала Стиви Третья. — Ты ещё не все слышал. Дэвид уставился на нее:
Страница 47 из 70
Следующая страница
[ Бесплатная электронная библиотека online. Фэнтази ]
[ Fantasy art ]
Библиотека Фэнтази |
Прикольные картинки |
Гостевая книга |
Халява |
Анекдоты |
Обои для рабочего стола |
Ссылки |