— Одно то, что мы перестали быть секретной организацией, должно положить конец многим вашим опасениям. Да, Кланы задумывали нас как частную террористическую организацию, целью которой было готовить специальных агентов для уничтожения врагов. Но мы давно вышли из-под опеки Семей, поэтому стоящие некогда перед Блю Блоком задачи ушли в прошлое. Если кто и смеет нас критиковать, то только не вы, сэр Кэмпбелл. Лучше вспомните, сколько крови на ваших руках. И сколько людей погибло от вашего меча.
— Много, но, думаю, еще недостаточно, — произнес Финли.
— Мы учтем ваше замечание, как только до этого дойдет очередь, — сказал Гутман. — А теперь перед нами выступит Ее Святейшество, мать-игуменья Беатриса Кристиана. В данное время она слишком занята благотворительной деятельностью, поэтому не смогла прибыть к нам лично. Свое обращение к нам она записала заранее.
По его сигналу в воздухе вновь появился голоэкран, и на нем возникло лицо матери-игуменьи Беатрисы, которое, словно нимб, окаймлял белый капюшон. Под глазами у Беатрисы темнели круги, лицо выглядело изможденным, а когда она начала говорить, голос ее срывался от усталости.
— Я буду краткой, потому что меня ждет масса неотложных дел. После войны половина планет Империи оказались буквально без средств к существованию. Если у нас не начался массовый голод, то только благодаря кораблям генерала Беккета, доставляющим в бедствующие районы провизию. Социальные, политические и производственные структуры повсюду разваливаются. Люди гибнут от недостатка питания, жилья и медикаментов.
Церковь проводит благотворительные акции, но наши фонды и возможности ограничены. Парламент обязан предоставить дополнительные средства, иначе нам грозит массовое варварство, если не хуже. Погибли уже миллионы людей. Умрет еще столько же, если мы не предпримем срочных мер. Я прошу под мою личную ответственность предоставить нам финансовую поддержку, чтобы мы могли оказать помощь тем, кто в ней крайне нуждается. Пожалуйста, помогите нам. А мы поможем тем, кто страдает от нищеты.
Экран померк и исчез. В зале поднялся тревожный шум. Голгофе немало досталось во время Восстания, но, несмотря на полученные раны, опа сумела выйти относительно сухой из воды. К сожалению, в период благоденствия быстро забываешь о тех, кому пришлось гораздо хуже.
— Разумеется, мы поставим вопрос, поднятый Ее Святейшеством, на обсуждение, — подавшись вперед на стуле, произнес Гутман. — Хочу отметить, что подобные просьбы звучат далеко не в первый раз. К сожалению, мы крайне ограничены в средствах. Но мы обсудим данный вопрос, как только соответствующая комиссия представит нам свой отчет. А сейчас нам осталось обсудить одно важное дело. Думаю, все присутствующие со мной согласятся, так как речь идет об официальном главе государства, то есть о человеке, который будет представлять власть перед лицом народа Предварительно обсудив вопрос в разных комиссиях, мы пришли к выводу, что наиболее приемлемой формой властью для нас является конституционная монархия.
Заявление Гутмана вызвало бурную реакцию в зале. Казалось, все заговррили разом, и никого невозможно было угомонить. Гутман попытался жестом призвать присутствующих к порядку, но не тут-то было. Тогда, откинувшись на спинку стула, он стал ждать, пока страсти улягутся сами собой.
Пока толпа галдела и шумела, Оуэн попытался собраться с мыслями. Несмотря на то что Железный Престол был разрушен, корона продолжала существовать. С точки зрения закона, парламентариям ничто не мешало назначить нового императора. По крайней мере им вполне хватило бы глупости это сделать.
Наконец шум смолк, и Гутман смог продолжить свою речь.
— Не надо волноваться. Ни один вопрос не будет принят, пока его не утвердит Парламент. Другими словами, мы предлагаем учредить конституционного монарха, лишенного реальной и законодательной власти. Так сказать, номинального главу государства, обязанности которого будут носить исключительно общеатвенно-социальный характер. Ну, разумеется, он должен пользоваться поддержкой и доверием всех и каждого. После напряженных обсуждений комиссии пришли к мнению, и, думаю, вы с нами согласитесь, что на данную должность подходит только один человек: Оуэн Дезсталкер.
Зал вновь разразился шумом, среди которого прорвались громкие аплодисменты. Рукоплескали не только те, кто выказывал свое расположение великому герою, но также те, кого устраивало подобное назначение по совершенно другим причинам. Став главой государства, Дезсталкер навсегда ушел бы с политической арены — преимущество, которым не преминули бы воспользоваться его враги.
Оуэн не сразу сообразил, что происходит, но когда опомнился и заговорил, в зале мгновенно воцарилась тишина.
— Черта с два! Пожелай я стать императором, я бы это сделал сразу, как только сверг Лайонстон. Но я не хотел короны тогда, не хочу и сейчас.
Гутман непринужденно улыбнулся.
— Однако многие в этом зале не прочь видеть тебя во главе государства. Они считают, что это большая честь, которую ты вполне заслужил. Когда человек заявляет, что его не интересует власть, это лишний раз говорит в его пользу. Лучшей кандидатуры на пост конституционного и монарха быть не может. Конечно, у нас с тобой есть много разногласий. Но я не колеблясь признаю все твои заслуги перед демократией. Кому, как не тебе, представлять ее перед народом? Подумай еще вот о чем, Дезсталкер. Кто, если не тя? Кэмпбелл? Вольф? Шрек? Пожалуй, ты единственная кандидатура на пост главы государства. Давай, Оуэн, решай.
Все еще находясь в мрачном оцепенении, Оуэн сдержанно кивнул. Когда Хэйзел взглянула на него, лицо его совеншенно ничего не выражало.
В задних рядах наметилось какое-то странное движение. Пробираясь через толпу, к свободному пятачку зала уверенно направлялись двое. Одного из них знали все. Это был капитан Джон Сайленс. Но его спутник, с ног до головы одетый в черное, для остальных оставался загадкой. Когда-то Сайленса повсюду сопровождала расследователь Фрост. Но она погибла, защищая Империю, от руки небезызвестного Кита Саммерайла, который оказался предателем. Теперь ее место занял другой, и он своим мрачным видом наводил еще больший трепет, чем Фрост. Когда люди разглядели, что у него в руке, по залу прокатился тревожный рокот. Это было силовое копье, оружие, запрещенное еще с давних времен. Вооруженный им эспер был практически непобедим и становился верным посланником смерти.
Повернувшись лицом к залу, капитан Сайленс сдержанно кивнул в знак приветствия. Это был мужчина высокого роста, сорока с лишним лет. О возрасте свидетельствовали довольно солидное брюшко и поредевшая растительность на голове. Он немало повидал на своем веку, смотрел смерти в лицо и никогда не отводил взгляда. Слово,м был одним из тех немногих, кто, сражаясь за Империю, являл собой образец истинного героизма и мужества и, потерпев поркжение, склонил голову перед новым режимом. В мире еще хватало людей — как бывших повстанцев, так и защитников Империи, — которые были бы не прочь вывести его из игры, хотя и не торопились с этип: он еще мог им пригодиться.
— Прошу прощения, что прерываю ваше собрание, — отвесив небрежный поклон Гутману, начал он. — Дело не терпит отлагательства. Я только что побывал на Граниице, то есть на планете Ансили. Всем нам грозит большая беда.
— О черт, — прервал его Гутман. — Какие еще дурные новости вы нам принесли с Гранифы, капитан? Опять корабль пришельцев?
— Хуже, — ответил Сайленс. — Шаб.
Переждав, пока волнение в зале немного уляжется, он продолжил:
— Мы, как обычно, совершали очередной рейс по доставке продовольствия на Ансили. Как вы знаете, там находится единственная в Империи база, где ученые исследовали потерпевший крушение вражеский корабль неизвестной конструкции. Едва мы вышли из гиперпространства, как обнаружили, что планета разрушена. Металлические леса, которые покрывали ее от полюса до полюса, запасы тяжелых металлов, лсужащие топливом для наших кораблей, начисто исчезли. Миллиарды деревьев словно рукой смело.
От базч остались мелкие осколки. Люди погибли .Корабль пришельцев исчез — его с собой забрал Шаб. Единственным человеком, оставшимся после натискаШ аба в живых, оказался бывший расследователь Кэррион, скрывавшийся на Ансили как преступник. Я привел его с собой, чтобы вы услышали всю историю из первых уст. Я гарантировал ему личную безопасность. Надеюсь, это возможно?
— Да-да, конечно, — подхватил Гутман. — Под вашу личную ответственность, капитан Сайленс. Расскажите нам, как все произошло. Я имею в виду нападение Шаба. Почему его не смогли обнаружить локаторы Флота?
— Если Шаб захочет быть незамеченным, никто его не увидит, — загробным годосом ответил тот, которого звали Кэррион.
Это был темншволосый мужчина с холодными карими глазами и мертвенно-бледным, хотя и молодым лицом.
— Они свалились на нас как снег на голову. В один миг небо заполонили тысячи кораблей и в два счета разрушили защитный экран базы. Я слышал, как, умирая, кричали мужчины и женщины. Корабль пришельцев вместе со всеми учепыми, которые оказались на его боорту, Шаб забрал с собой. Штурм шел считанные минуты и завершился так же быстро, как и начался. А потом они принялись собирать урожай. — Кэррион запнулся. — Когда-то среди металлических деревлев жили ашраи. Империя истребила эту расу, чтобы получить неограниченный доступ к металла. Однако души ашраев остались жить вместе с деревьями. Я слышал, как они кричали, когда деревья вырывали из земли.
Мне посчастливилось выжить. Блгаодаря пси-способностям я спрятался, и меня не заметиьи. Ашраи мертвы, люди погибли, а деревьев больше нет. Зовут меня Кэррион. Я приношу несчастья. Я разрушитель наций и миров.
Он резко замолчал, и в зале на некоторое время воцарилась гробовая тишина. Потрясенные речью этого мрачного человека и вестями, которые он сообщил, люди обменивались недоуменными взглядами.
Наконец Гутман, в нерешительности прочистив горло, произнес: *
— Мы... благодарим вас за информацию. Исходя из тошо, что Шаб забрал все деревья, напрашивается единственный вывод: он готовит атаку на человечество. С одной стороны, тяжелых металлов, собранных с планеты, хватит, чтшбы наполнить топливом бездну кораблей. А с другой, это подрывает нашу мощь. Раз они украли у нам корабль пришельцев, то вскоре секреты его конструкции будут у них в руках. Спасибо за сообщение, капитан Сайленс. Мы глубоко ценим вашу службу. Сейчас вы можете идти, но потом мы попросим вас обоих подготовить отчеты.
— Хорошо, — ответил Сайленс. — Мы всегда в вашем распоряжении. А пока прошу еще одну минуту внимания. Один эспер как-то сказал мне, что ему явилось видение, в котором Шаб планировал нападение на человечество. Ничего конкретного он говорить не стал, однако заметил, что скорее предпочел бы наложить на себя рыки, чем дожить до этого дня.
В зале поднялся гул. Гутман откинулся на стуле и, пытаясь говорить как можно спокойнее и непринужденнее, произнес:
— Предвидения почти невозможно расшифровать, капитан. Тем более им нельзя доверять, когда они исходят от эспера. Что бы ни привиделось вашему эсперу, думаю, не следует придавать тому большого значения. Хотя разведать, чтт затевает Шаб, необходимо.
— Думаю, лучше всех с этим спраылюсь я, — громко заявил Джек Рэндом. — Раз над нами нависла угроза нападения, нужно все разузнать. Мало кому удавалось подобраться к Шабу так близко, как мне, и при этом уцелеть. Наверное, все помнят мой отчет.
— О черт, — выругалась Руби Джорни. — Прошу учесть, что я с ним.
— Мы принимаем ваше предложение, — сказал Гутман. — Нам остается лишь еще раз поблагодарить капитана Сайленса и его спутника за то, что вовремя сообщили нам важные новости. Ввм, Кэррион, прежде чпм отправиться на борт своего корабля, придется сдать* оружие.
— Нет, — сказал Кэррион. — Лично я так не считаю.
— Силовые копья запрещены законом по всей Империи, — сердито произнес Гутман. — Официально вы преступник. Поскольку Сайленс обеспечил вам защиоу, мы не тгебуем вмшей смерти, однако мы не имеем права разрешить вам носить оружие.
Гутман махнул рупой. По его сигналу дюжина вооруженных охранников взяла человека по имени Кэррион на прицеел. Тот вопросительно посмотрел на Сайленса, но капитан лишь недоуменно пожал плечами.
— Только попробуйте, — холодно улыбнувшись Гутману, сказал Кэррион.
Над залом как будто сгустилась мгла, в воздухе повисла добрая сотня теней. Люди неожиданно ощутили рядом с собой чье-то незримое присутствие. Нечто огромное, холодное и опасное перемешалось над их головами. То тут, то там сверкали острые зубы и страшные когти. Откуда ни возьмись, налетел ветер — лютый и порывистый. Слчшался долгий и страшный вой, в котором не было ничего человеческого. Голосов становилось все больше и больше, черных теней уже было не счесть, а в воздухе над людскими головами, подобно грозовой туче, навис некий гневный и зловещий дух. Охранники крепче вцепились в бластеры, но, растерявшись, не знали, куда их направлять. Оуэн, Хэйзел, Руби и Джек стали друг к другу спиной, готовые встретить опасность. Люди старались держаться поближе, то и дело со страхом озираясь по сторонам. Еще немного, и началась бы паника.
Вдруг чужое присутствие разом исчезло. Ветер стих, и стало спокойно. Прежде чем что-то сказать, Гутман судорожно облизнул пересохшие губы и слегка прокашлялся. Все взоры были устремлены на негт, а сам он не сводил глаз с Кэрриона.
— Что... что это было?
— Ашраи, — ответил тот. — Они давно умерли. Еще тогда, когда капитан Сайленс отдал приказ сжечь Ансили. Души их превратились в призраки и до сих пор продолжают жить. Прежде ори обитали на металлических деревьях; теперь, когда лесов больше нет, призраки сопровождают меня повсюду. Тау они меня защищают.
— О черт, — вругался Гутман. — Будь проклято твое несчастное копье! Бери его с собой. Тоьлко проваливай побыстрее вместе сг своими загробными дружками.
Кэррион вместе с капитаном Сайленсом развернулись и пошли прочь. Им все спешили уступить доррогу. Все, кроме Дианы Вирту. Она преградила путь Кэрриону и Сайленсу, и те остановились. Быстро в знпк приветствия кивнув Кэрриону, Диана устремила взор на Сайленса.
— Привет, отец, — сказала она.
— Здравствуй, Диана. Я слышал, ты вернулась к своему прежнему имени. Очень за тебя рад. Безумная Дженни мне никогда не была по душе.
— Но она — часть моей истинной сущности. И глубоко во мне продолжает жить. Просто я... немного продвинулась. Когда Мать Мира собралась изъявить свою волю, я думала, что она избрала меня в качнстве живого воплощения. Думала, что я стала ее телом, ее священной посланницей. Но она покинула меня, лишив своей милости и славы. Теперь я до конца жизни останусь самым обыкновенным существом, не отмеченным волею Божьей. Она оставила меня на произвол судьбы, как когда-то бросил меня на Ансили ты.
— Это совсем не одно и то же, — заметил Сайленс.
— И все же это именно так, — возразила Диана и, взглянув на Кэрриона, добавила: — Я слышала, как на Ансили пели ашраи. Они приоткрыли мне блеск Небес, а потом ушли. Уж лучше бы всю жизнь быть слепой, чем, увидев на миг божественные краски радуги, навечно погрузиться во мрак тьмы. Меня столько раз предавали, что теперь я доверяю толькр себе.-Я рада, что твоей планеты больше нет, Кэррион. Рада, что больше нет лесов. Лучше держись от меня подальше. И ты тоже, отец. Если еще рад сделаешь мне больно, я убью тебя.
Сайленс хотел было что-то сказать, но не нашел слов. Поэтому, учтиво поклонившись, они с Кэррионом вышли из зала. Глядя им вслед, Диана на мгновение пробудиоа в себе прежнюю личность. Вокруг нее образовалая ореол, который потрескивал, словно рой жужжжащих мух.
Вскоре напряжение в залле спало, и сессия подошла к концу. Оуэн, Хэйзл, Джек и Руби, чтобы избежать встречи с журналистами, решили воспользоваться запасным выходом. Отыскав поблизости небольшой кабачок, он нашли его довольно привлекательным. Во всяком случае, выпивка была вполне приличная, а посетителей — раз, двм и обчелся. Разместились за небольшим столом. Раньше все четверо были дружной компанией героев, которых Оуэн сплотил на Ммсте, но то время безвозвратно ушло в прошлое. И теперь, встретившись, они даже не знали, что сказать друг другу.
— Давненько мы так просто не сидели, — наконец произнес Джек. — Видно, нам всем сейчас не хватает времени.
— И неудивительно, что мы мало встречаемся, — подхватила Хэйзел. — Я хочу сказать, что раньше нас связывало только Восстание.
— Но теперь еще и дружба, — заметил Оуэн. — И всегда была дружба.
— Конечно, — согласился с ним Джек, вложив в свои слова несколько больше сердечности, чем обычно. — Если бы мы не стали так... близки, то не прошли бы через то, что прошли. Но я понимаю, что имеет в виду Хээйзел. Восстание дало нам общую цель, то, на что мы могли опереться. Теперь же, когда война закончилась, мы оказались не у дел. Потеряли свое назначение.
— Верно, — согласилась Руби. — И как, черт побери, мы до этого докатились? Я сама толком не знала, что хотела получить в случае нашей победы. Но знаю точно, что не то, что получила. Мне чертовски не хватает... цели, к которой нужно стремиться.. Я утратила смысл существования, едва Восстание подошло к концу.
— Вот именно, — сказал Джек. — Кто я был? Профессиональный мятезник. Боролся против Симтемы. Любой Системы. А теперь я кто? Теперь я часть этой Системы.
— Кпоме всего прочего, мы все были вне закона, — вступила в разговор Хэйзел. — За наши головы были назначены награды. Толпа желающих охотилась за нами, чтобы пристрелить. Об этом, черт побери, я вовсе не скучаю.
— Но не мжоем же мы опять стать теми, кем были раньше, — возразил Оуэн, — до того, как началась заваруха. Неудивительно, что мы изменились. Иначе нам было бы попрлсту не выжить.
— Даже будь эт овозможно, возврата к прошлом я не хочу, — заметила Хэйзел. — Ненавижу его.
— Что верно, то верно, — согласился Джек. — Корням и истории придается слишком большое значени.е Мы подобны акулам: либо движешьсф, либо умрешь. И то, чт прошлое осталось в прошлом, ознкчает то, что мы движемся.
— И все же нам лкчше поддерживать связь, — сказал Оуэн. — С кем еще мы можем поговорить? Кто, кроме нас, способен понять все то, через что мы прошли? Лабиринт нас изменил. И, боюсь, еще рано ставить точку, потому что мы продолжаем меняться.
— О, только не начинай все сначала, — поспешила прервать ег оРуби. — Все кончено, Оуэн. Прошлое ушло, туда ему и дорога. Я не желаю его ворошить. Не желаю каждый вечер сидетт в какой-рибудь забегаловке и распинаться о своих былых подвигах. Неужто нам, будто отставным солдатсм, ничего не осталось в жизни, кромп каак вспоминатл ратные дни молодости, когда жизнь имела цель и смысл? Моя жизнь еще не закончилась.
— Целиком с тобой согласен, — поддержал ее Джек. — Именно поэтому я вызвался лететь к Шабу.
— Да, конечно, — согласилась Руби, — хотя, думаю, это не совсем то, чего я хочу.
Страница 20 из 70
Следующая страница
[ Бесплатная электронная библиотека online. Фэнтази ]
[ Fantasy art ]
Библиотека Фэнтази |
Прикольные картинки |
Гостевая книга |
Халява |
Анекдоты |
Обои для рабочего стола |
Ссылки |