Саймон Грин(Simon R. Green). Охотник за смертью: Честь. (DEATHSTALKER HONOR)




    — А Семья? Ты не скучаешь по Клану Вольфов?
    — Все в прошлом. А я теперь живу в будущем.
    — А меня ты хоть помнишь, отец? Помнишь ли ты, как я к тебе относился? Кем мы были друг для друга?
    Якоб ответил не сразу. Казалось, впервые за весь разговор он заколебался.
    — Я был Якобом Вольфом. У меня сохранился доступ ко всем разделам мозга — или, вернее, того, что от него осталось. Я помню, как складывались отношения Дэниэла с Якобом Вольфом. Я знаю... мы были не очень близки. Знаю, что, хотя я многого добился, кое-что... все же упустил.
    — Чтобы тебя отыскать, я проделал чертовски долгий путь. Окунулся с головой прямо в ад. Неужели это ничего для тебя не значит?
    — Да, Дэниэл, ты проделал долгий путь.
    — Я люблю тебя, отец.
    — Конечно, а как же иначе. — Якоб развернулся и посмотрел в сторону. — Нам нужно идти. Тебе еще предстоит увидеть много ужасов и чудес.
    Дэниэл с трудом встал и неохотно пошел вслед за отцом. Путь им то и дело преграждала какая-то мудреная, непонятного вида аппаратура. Тело Дэниэла постоянно покрывалось испариной, которая тотчас впитывалась материалом костюма. Во рту пересохло. Из-за того что хотелось пить, он инстинктивно слизывал капли соленого пота, просачивающиеся через небольшое воздушное пространство на губы. Однако это лишь усиливало жажду. Интересно, сколько еще придется носить проклятый костюм?.. От усталости болели все мышцы, шумела голова, а перед глазами плавали темные круги. Между тем он до сих пор так и не придумал, как вызволить отца. Более того, он даже не представлял, где теперь его корабль. Единственное, что приходило в голову на этот счет — каким-нибудь образом воспользоваться системой телепортации Шаба. Однако как раз ее ему пока не показали. Тогда Дэниэл решил закинуть удочку сам.
    — Послушай, — начал он, стараясь не выдать заинтересованности. — Почему мы все ходим и ходим пешком, если тут можно телепортироваться? Это было бы куда быстрее. И гораздо эффективней.
    — На телепортацию расходуется слишком много энергии. Нет смысла использовать ее на столь тривиальные нужды. И вообще телепортация выгодна на Шабе только потому, что он, в сущности, является одной огромной электростанцией. Часть вырабатываемой энергии расходуется на поддержание планетарного силового поля и свойств, связанных с дополнительным количеством измерений. К тому же, юноша, прогулка пойдет тебе только на пользу. Насколько я помню, с физкультурой ты всегда был не в ладах.
    Ярко мерцавшие огоньки освещали им путь. Вернее, это были переливающиеся разными цветами облака, которые висели в воздухе сами по себе. Своей необыкновенной красотой они притягивали взор Дэниэла, как магнит. Поначалу он останавливался и глядел на них как завороженный. Однако оказалось, что странные цвета каким-то образом проникают через глаза прямо в мозг и затуманивают мысли. Во всяком случае, Дэниэл вскоре явственно ощутил, что голова у него стучит в такт мигавшим огням.
    — Что еще за чертовщина? — спросил он, протирая через пленку костюма слезящиеся глаза.
    — ИРы чересчур громко думают. — сказал Якоб.
    — Или видят сны. Хотя это, в сущности, одно и то же.
    Спустя некоторое время огни померкли. Якоб неутомимо шел вперед, за ним с трудом волочил ноги Дэниэл. Они миновали колонны блестящей стали, которые вздымалась вверх на непостижимую высоту. Потом их взору предстал бесконечный ряд заготовок для Фурий. Какие-то механизмы сплавляли металлические руки и ноги с выпуклыми торсами и голубыми стальными черепами. Заготовки поступали беспрерывно, казалось, им не было конца. Якоб что-то говорил о специфике производства и пределах пгочности, однако Дэниэл даже не пытался вникнуть в суть дела. Он начал догадываться, зачем ИРы решили показать ему все это. До сих пор еще ни один человек не видел достижений Шаба. Вероятно, ИРов распиирало желание похвастаться. Пусть люди знают, как далеко они ушли от своих создателей.
    До чего же они похожи на людей, улыбнувшись, подумал Дэниэл.
    Между тем ИРы наверняка преследовали и еще какую-то цель. Даром, что ли, они пустили его на свою планету? Но о том, что это за цель, Дэниэл пока не догадывался. ИРы никогда ничего не делали просто так, повинуясь, так сказать, импульсивному порывц. Все действия были тщательно разработаны, и каждое являлось частью далеко идущего плана. Дэниэл знал, что рано или поздно ему все расскажут. Но не раньше, чем закончится экскурсия по Шабу. Другими словами, расскажут тошько тогда, когда больше нечем будет хвастаться.
    Следующим пунктом программы оказалась галерея. Оттуда открывался вид на пролегавший глубоко внизу широкий стальной желоб, в котором проходили технологическую переработку металлические деревья, привезенные с Ансили. Снизу веяло столь сильным жаром, что Дэниэла не спасал даже защитный костюм Грандиозность процесса произвела на младшего Вольфа ошеломительное впечатление, несмотря на то что к тому времени он уже многое повидал на Шабе. В свое время Ансили была сплошь покрыта металлическими лесами, но ИРы за один раз вырубили все до единого дерева. Миллиарды тонн металла. Такого количества Дэниэл не мог даже себе представить. Якоб сказал, что процесс переработки займет всего несколько недель, и сын не нашелся, что ответить.
    — Тяжелый металл, добываемый из сердцевины ствола, идет на изготовление двигателей для космических кораблей. — Для лучшей видимости Якоб рискованно перегнулся через защитную ограду, из чего следовал вывод, что головокружением он явно не страдает. — Прочме металлы после процессов оччистки пойдут на корабельные корпуса. У Шаба скоро будет столь могущественный флот, о каком человечество даже мечтать не может. Управлять флотом будут Фурии и Призрачные Воины.
    — А как вы нашли Ансили? — поинтересовался Дэниэл. — Ведь его местонахождение люди держали в строгом секрете. Якоб ухмыльнулся.
    — Эту информацию давным-давно продали завербованные нами люди. Мы не сразу ею воспользовались. Ждали, когда потребуется металл. А когда пришло время, просто пошли и взяли все, что нам надо.
    — А чего вы ждали? — спросил Дэниэл. — Что такого особенного произошло сейчас?
    — Сам увидишь, — ответил Якоб.
    — Говорят, что леса на Ансили были одушевленными, что у деревьев был коллективный разум. Он населял Ансили вместе с призраками местных обитателей, которые жили на планете до того, как капитан Сайленс сжег ее.
    — Если даже и так, то никаких следов подобных явлений ИРч не обнаружили, — ответил Якоб. — Должно быть, призраки не склонны к дальним путешествиям.
    — А еще говорят, будто деревья были выведены какой-то неизвестной нам расой. Что, если пришельцы когда-нибудь захотят проверить состояние их сада?
    — Шаб разберется с ними. Сами виноыаты. Надо было лучше его охранять.
    Они шли мимо конвейеров, по которым бесконечным потоком двигались непонятного назначения технические приспособления. Дэниэл уже потерял надежду разобраться во всем этом и даже перестал задавать вопросы, зная наверняка, что из ответов все равно ничего не поймет. Но, несмотря на то что усталость валила его с ног, он приободрился, когда речь зашла о захваченном корабле пришельцев, том самом, который ИРы привезли с Ансили. Судно представляло собой хитросплетение тонких медных колонн, из которых торчали острые выступы и шипы, перемежающиеся неким подобием выступающих окон. При первом взгляде корабль менее всего смахивал на летательный аппарат и скорее напоминал гигантский муравейник. Однако было в его замысловатой форме что-то такое, что заставляло задуматься. Что-то, противоречившее здравому смыслу. Вокруг корабля медленно перемещались Фурии, прикладывая к блестящему корпусу какие-то инструменты.
    — Интересная штуковина, — произнес Якоб. — Оказывается, его наращивали по мере строительства. Между тем сколько ИРы ни бились, чтобы проникнуть в его природу, так и не сдвинулись с мертвой точки. Особенно странно, что от него исходит какое-то поле, которое разрушает Фурий. Поэтому им нужно держаться от корабля на определенном расстоянии. Сенсорное сканирование не дало никаких результатов. Ученых, находившихся на борту, убили сразу по прибыиии на Шаб, а с их мозгов считали всю информацию. ИРы были поражены, как мало людям удалось узнать. Возможно, этот корабль в некотором смысле живой. Однако Фурии не сумели найти ничего такого, что хотя бы отдаленно напоминало мозг. Империя подвергала себя большому риску, пытаясь использовать корабль, не выяснив предварителльно принципов его устройства. — Якоб нахмурился. — Да, для ИРов это тоже остается загадкой. Они думали, чт осмогут проникнуть в тайну путем чистой логики, но не вышло. Слишком тут все... по-другому.
    — А у ва,с как я погляжу, есть кое-что общее с человечеством, — вскользь заметил Дэниэл.
    Молча сверкнув на него глазами,, Якоб зашагал дальше. Дэниэл пожал плечами: многие не любят критики.
    Следующая остановка была у входа в огромный кристаллический склеп, по размеру превосходивший даже корабль пришельцев. Якоб сделал жест рукой, и одна из секций свода как раз на уровне их глаз стала прозрачной. Стаарший Вольф привлек внимание сына к тому, что находилось внутри. Дэниэл неозотно повировался, словно догадывался, что может там увидеть. За стенкой склепа мирно спали в своих колыбелях сотни тысяч гренделиан. Этих кровавых убийц ИРы похитили из древних Усыпальниц. Одной такой мерзкой твари достаточно, чтобы уничтожить целый отряд исследователей.
    — Они пока спят, — сообщил Якоб, — ждут своего часа. Потом их разбудят и бросят на человечество. Дальше — вопрос технмки. За несколько дней они превратят Империю в склеп.
    Затем в дело вступят Фурии и Призрачные Воины. Их удары будут направлены на главные населенные пункты Империи. И тогда человечеству придет конец.
    Дэниэл попытался овладеть собой и не выдать голосом волнения.
    — А что вы собираетесь делать с гренделианами после того, как они выполнят свою задачу?
    — Когда больше наеого будет убивать, они отключатся. Гренделиане — всего лишь наиболее совершенный вид оружия. Обследовав склеп, в котором ИРы впервые обнаружили этих созданий, они пришли к выводу, что те созданы некой неизвестной нам расой. По всей видимости, для того, чтобы защитить себя от каких-то пришельцев. А поскольку не исключено, что такие жк гости могут заявиться и к нам, Шаб обязан оказать им достойный прием. Но это только одна из причин. Другая же заключается в том, что нужно ликвидировать человечество. Люди представляют угрозу существовантю Шаба.
    — До чего замечательные воины эти гренделиане! — раздался чей-то прияьный баритон.
    Дэниэл резко обернулся, чтобы посмотреть, кому он принадлежит. Перед ним во всей красе стоял один изз героев великого Восстания, молодой Джек Рэндом. Широко улыбаясь, он протянул Дэниэлу руку. Тот инстинктивно пожал ее.
    — Великолепные машины убийства, — продолжал молодой Джек Рэндом.
    Это был высокий мужчина, сильного телосложения, тело которого украшали позолоченные доспехи с серебряной гравировкой. Словом, он с головы до пят являл собой образ истинного героя.
    — Не устаю восхищаться этими наводящими ужас созданиями. При том, что они наделены силой и ловкостью Фурий и Призрачных Воинов, гренделианам отнюдь не свойственны их недостатки. А возглавлю войско я. Думаю, это окончательно деморализует противника.
    — Простите, если я лезу не в свое дело, — начал было Дэниэл, — но разве вы не погибли вь время Восстания?
    — Видите ли, — улыбнулся молодой Дежк Рэндом, — тело мое, конечно, было уничтожено, но я жив. Обратите внимание, на мне нет защитного костюма. Словом, я Фурия. Один из лучших агентов ИРов. Однажды я побывал на сходке повстанцев. И мог бы с таким же успехом просочиться в сердце нового правительства. Увы, откуда ни возьмись, подвернылась проклятая граната и обнажила мою истинную сущность, как говорится, вместе с потрохами. Я все же предложил мятежникам продолжить наше сотрудничество, но они отказались. А в придачу разрушили мою оболочку. Не слишком любезно с их стороны. Впрочем, мне все равно. У меня отличное новое тело, и нет никакой нужды скырвать, кто я на самом деле.
    — Все, что я тебе показал, юноша, — сказал Якоб, — непосредственно относится к плану ИРов Однако создавалось это не так быстро, как может тебе показаться.
    — Видишь ли, Дэниэл, — Джек Рэндом по-дружески положил руку ему на плечо, — на самом деле все началось еще на Водяном IV. Там было мое последеее сражение против войск Лайонстон.
    — Постойте, постойте, — прервал ею Дэниэл, морщась от веса тяжелой руки Фурии. — Я слышал, что Джека Рэндома захватил Голубой Ангел на Холодной Скале. Разве не так?
    — То был настоящий Джек Рэндом. А чтобы никто не догадался о его отсутствии, на смену ему ИРы послали меня. Другими словами, поставили меня во глсве Восстания на Водяном IV.
    — Что хорошего в том мире? — поинтересовался Дэниэл. — Болото как болото. Жуткий холод, опасная для человека фауна и, в довершение всех бед, плотоядный лишайник. Если бы не залеэи пряностей, жить бы там никто не согласился.
    — Вот именно, — подхватил Джек Рэндом. — Именно так и рассуждала Лайонстон. собираясь разместить на Водяном сверхсекретную научную базу. Впрочем, об этом мы с тобой еще поговорим. Тебе многое предстоит увидеть.
    — Да, но смогу ли я все это выдержать?
    Дэниэл освободил плечо от тяжести меаллической руки Фурии и обернулся к отцу, рассыитывая на его поддержку.
    — Может, передохнем? А заодно неплохо было бы перекусить. Ужасно хочется есть. И пить. Я бы сейчас душу продал за глоток какого-нибудь прохладительного напитка.
    — Человеческие слабости, — констатировал Якоб. — Нужно быть выше их. В конце концов, можно потерпеть. Возьми себя в руки, парень. Осталось совсем немного.
    С этими словами Якоб двинулся дальше, не обернувшись, чтобы проверииь, идет за ним сын или нет. Молодой Джек Рэндом, подхваитв Дэниэла под руку, повел его вслед за отцом. Теперь их путь пролегал через туннели, каждый из которых все больше углублялся внутрь. Чем дальшео ни удалялись от поверхности Шаба, тем неуютней становилось у Дэниэла на душе.
    На пути встречались большие химические пруды с густой, видимш, органического происхождения, жидкотсью
    Вдоль стенокк туннелей на много миль тянулись трубопроводы из прозрачного материала. Температура воздуха заметно снизилась и стала не слишком комфортной для человеческого организма. Кроме того, Дэниэл начал ощущать какое-то странное давление, как будто они двигались под водой. Наконец Якоб остановился у входа в небольшой шлюз, утопленный в стене. Чтобы Дэниэл не мешкал, Джек Рэнзом подтолкнул его вперед.
    — Это тебе придется по вкусу, — приободрил его Якоб. — Похоже на зоопарк. Правда, не слишком услаждает взог. Между тем здесь находястя единственные на Шабе живые существа. За мной, юноша. Пора пополнить твое образование.
    — Я, пожалуй, лучше подожду вас здесь, — сказал Джек Рэндом. — Терпеть не могу, когда ко мне цепляются омерзительные жучки.
    Не успел Дэниэл хорошенько поразмыслить, что значат эти слова, как дверь лшюза отворилась, и Якоб жестом дал ему понять, что пора идти. Едва он переступил порог, как дверь за ним тотчас зпкрылась. После того как их обдало струей какого-то химическог препарата, отворилась внутренняя двнрь шлюза. Из нее сначала вышел Якоб ,затем Дэниэл, который перед этим немного помедлил, пытаясь оглядеть представшее перед ним помещение.
    Повсюду стояли разного размера клетки — начиная с обыкновенных, не превышающих по площади нескольких квадратных футов, и кончая крупными, величиной с целую комнату. Якоб с Дэниэлом шли мимо них медленно, разглядывая обитателей. Дэниэл никогда не питал осбого интереса к подобным зрелищам, но завороженно смотрел на странные рты и глаза, лапы и щупальца, а также кожу, мех, чешую и многое другое, чему не мог даже подыскать подходящего названия. Многие из существ выглядели больными или страдали от боли. Другие, казалось, вообще умирали.
    — Это не совсем обычный зверирец, — бесстрастно пояснил Якоб. — Это лаборатория. Здесь ИРы проводят опыты над захваченными в плен существами с других планет. Или выводят новые формы. Комбинируя наибболее интеесные элементы, они замещают одни другими и смотрят, что получается. Сначала выведенные существа испытывают на выносливость. Потом их подвергают вивисекции. Главное — знание. Как говорится, игна всегда стоит свеч. Надо сказать, что ИРы достигли больших результатов. И только благодаря тому, что не скованы такими человеческими предрассудками, как совесть и нравственность.
    — Гадость, — возмутился Дэниэл. — Ничто не может служить оправданием подобной пытке. Неужели у тебя не осталось никакого уважения к жизни?
    — Люди всегда занимались вивисекцией. Чем же Шаб хуже?
    Якоб пошел дальше, Дэниэл неохотно плелся за ним. Вперве за все время пребывания нс Шабе его обуял праведный гнев. Когда они подошли к новой партии клеток, молодой Вольф едва мог сдерживать тошноту. На сей раз обитателями клеток оказались люди. Вернее, бывшие люди, учитывая то, что с ними сделали. А превратли их в настоящих чудовищ, столь жесточайшим образом осквернив плоть, что яростный гнев Дэниэла невольно перерос в жалость к беднягам. Некоторые из тех, _ кто не лишились глаз и дара речи, молили есил не о свободе, то хотя бы о смерти. Одно живое существо, у которого руки напоминали какое-то странное месиво, носилось с бешеной скоростью по клетке, так что за его мельтешением невозможно было услледить. Тело другого страдальцца было заживо вспорото, а внутренности аккуратно разложены по отдельности вдоль стенок клетки, причем жизнь в них продолжала теплиться. Наверху все еще билось сердце, на полу вздымались и опускались легкие, а вдоль прутьевв тянулся многометровый кишечник. Лица же нигде не было видно, чему Дэниэл был безмерно благодарен.
    — Какой от всего этого прок? — наконец спросил он. — Какой цели служат подобные зверства?
    — Обыкновенный интерес, — ответил Якоь. — Это единственное, что имеет смымл. Не распускай нюни, мальчишка. Я прикладывал все силы, чтобы ты вырос сильным человеком. Пошли дальше. Думаю, там воросов о смысде и цели не возникнет.
    Тяжело сглотнув, Днэиэл послеодвал за свшим мертвым отцом. Не в силах больше видрть страдания живыхс уществ, он вперился глазами в пол и не поднимал гоовы. Чья-то рука длиной в пять футов просунулась меж прутьев клтки и, когда Дэниэл проходил мимо, слегка коснулачь его плеча. Ему стоило героических услий н евздрогнуть.
    Наконец они приблизились к тому, что венчало их экскурсию._В конце лаборатории располагалось огромное застекленное помещение, в котором разместили насекомых с корабля пришельцев, некогда атаковавшегг Голгофу. Они были разных форм и размеров, начиная с крошечных пауков и кончая огромными монстрами величиной с танк. Бесчисленные ноги и щупальца пребывали в непонятном и неутомимом движении. Не узнать их было невозможно. Тем более что репортаж о том, как капитан

    Страница 24 из 70 Следующая страница

    [ Бесплатная электронная библиотека online. Фэнтази ] [ Fantasy art ]

    Библиотека Фэнтази | Прикольные картинки | Гостевая книга | Халява | Анекдоты | Обои для рабочего стола | Ссылки |











топ халява заработок и всё крутое