Саймон Грин(Simon R. Green). Охотник за смертью: Честь. (DEATHSTALKER HONOR)




    — Ты шутишь, — наконец выдавила она.
    — К сожалению, нет.
    — Это здорово усложняет дело.
    — Ты даже не представляешь, до какой степени, — вздохнул Джек. — К счастью, Тоби и Флин оказались в нужном месте и сняли все на пленку. Теперь эту пленку гоняют по всем программам новостей. Можешь сама посмотреть.
    Руби включила голографический экран, и Джек принялся искать нужные кадры. Через пару секунд он нашел станцию, которая только что запустила интересующую их запись. На экране возник зал заседаний Парламента, вскоре после того как главные борцы за власть удалились. На трибуне какой-то депутат произносил бесконечную скучную речь. Вряд ли хоть один человек в зале слушал оратора. В большинстве своем парламентарии нетерпеливо ерзали на стульях, ожидая, когда настанет их черед подняться на трибуну и нагнать скуку на собравшихся. Некоторые беззаботно болтали, небольшая компания увлеченно резалась в покер.
    И вдруг экран залило ослепительным светом — столь ярким, что объективы камеры не выдержали. Когда сияние погасло, на экране возник Полчеловека — он стоял в центре зала перед трибуной. По рядам депутатов пронесся гул удивления и недовольства, который мгновенно стих, когда они осознали, кто стоит перед ними. А в следующее мгновение в зале повисло молчание: собравшиеся поняли, что представший перед ними — не совсем тот, за кого они его приняли. Незнакомец был зеркальным отражением Полчеловека, которого они знали прежде. Правая его половина состояла из плоти и крови, а левая представляла собой сгусток мерцающей, потрескивающей энергии, принявшей форму человеческого тела. Всем собравшимся была известна ужасная история капитана Фаста, превращенного в Полчеловека. Неизвестными пришельцами он был похищен с мостика своего собственного звездолета, долгие годы провел в плену, где стал объектом бесчисленных экспериментов, испытал невероятные мучения и, наконец, вернулся, наполовину оставшись человеком, а наполовину став кем-то еще. С тех пор капитан прожил несколько веков и отвечал за отношения Империи с пришельцами, так как никто лучше ннго не знал, с каким риском и угрозами сопряжены подобные отношения. Пресса окрестила его Полчеловека. Именно он отыскивал и готовил расследователей, составлявших могучую армию Империи, не знавшую ни пощады, ни снисхождения. Во время Восстания Полчеловека был убит Оуэном Дезсталкером.
    По крайней мере левая его половина нашла свой конец. Однако теперь вторая половина человеческого тела обрела жизнь. Именно она предстала сейчас в Палате, вызвав всеобщий испуг и смятение. Так как у Полчеловека была всего половина лица, трудно было сказать, улыбается он или нет.
    — Я — Полчеловека, — в конце концов изрек он, и его спокойный, холодный голос прозвучал в тишине особенно отчетливо. — Настоящий Полчеловека. Истинный капитан Фаст. Создание, которое вы знали раньше, создание, которое вы наградили этим именем, было подделкой и обманом. Мне наконец удалось вырваться из плена негуманоидов, чтобы принести вам жизненно важную новость и грозное предостережение.
    За этим сообщением последовала длительная пауза. Каждый из собравшихся надеялся, что кто-нибудь другой ответит незваному гостю. Наконец Тоби Шрек осторожно выступил вперед. Сразу за ним, подняв над головой камеру, чтобы снять сцену во всех подробностях, следовал Флин. Тоби, остановившись от Полчеловека на расстоянии, которое представлялось ему достаточно безопасным, приветствовал наполовину светящуюся фигуру самой ослепительной из своих профессиональных улыбок.
    — Добро пожаловать, капитан Фаст. Уверен, вы правильно истолкуете наше замешательство. Итак... поведайте нам подлинную историю Полчеловека.
    Человеческая половина лица смерила говорившего холодным взглядом.
    — Я знаю, как ваши предки охотились за моим предшественником и подвергали его гонениям. Надеюсь, с тех пор многое изменилось.
    — О, разумеется, — торопливо ответил Тоби, мысленно скрещивая пальцы за спиной. — Прошу вас, расскажите все подробно, не считаясь со временем, и, главное, не упускайте сочных деталей.
    — Хватит! — раздался визг Элайи Гутмана. — Как Спикер Парламента, я объявляю, что из соображений безопасности вы должны прекратить съемку! Пленка будет конфискована.
    — Не обращай внимания, Флин, — ответил Тоби. — Продолжай снимать. Люди должны знать правду.
    — Так точно, босс.
    Гутман сделал повелительный жест, и многочисленные охранники, держа наготове мечи и пистолеты, бросились вперед. Они образовали полукруг, в центре которого оказались Полчеловека, Тоби и Флин. Тоби изо всех сил старался сохранить невозмутимый вид и мысленно просил Бога сохранить им жизнь. Конечно, Гутман не осмелится убить их на глазах миллионов зрителей. По крайней мере Тоби рассчитывал, что не осмелится. Гутман стал публичной фигурой, и ему необходимо считаться с общественным мнением.
    — Довольно, — изрек Полчеловека. — Я рад, что мой рассказ попадет на экраны. Вся Империя должа узнать о том, что я собираюсь поведать.
    Охранники сначала переводили растерянные взгляды с Полчеловека на Гутмана, потом начали недоуменно переглядуваться между собой. Считалось, что убить Полчеловека невозможно, тем не менее Дезсталкер все-таки сделал это. Известно было также, что Полчеловека обладает чрезвычайно вспыльчивым нравом и без колебаний готов прикончить любого, кто встает на пути или осмелится перечить.
    Охранники, державшие оружие наготове, один за другим начали опускать его. Гутман мгновенно решил, что нпзывается, сделать хорошую мину при плохой игре и сдался, сохраняя видимость достоинства.
    — Разумеется, капитан Фаст, вы можете поведать нам свою историю. Уверен, что вся Империя просто умирает от желания ее услышать.
    — Тем лкчше, — проронил Полчеловека. — Ибо то, что я собираюсь рассказать, касается всех до одного жителей Империи.
    Не обращая ни малейшего внимания на политиков, он устреммил взгляд прямо в камеру.
    — Кое-что из того, что сообщил мой предшественник-самозванец, было правдой. Пришельцы действительно захватили меня в плен и ставили на мне опыты. Они разделили меня надвое, и в резуьлтате получилась пара чудовищных созданий, одно из которых вы видите перед собой. В моем втором «я» доминировало негуманоидное сознание. Пришельцы управляли движениями его тела, пришельцы говорили его устами. Он поведал вам тщательно продуманную ложь, желая скрыть от вас правду и реальную опасность. Те враги, с которыми вы сталкивались до сих пор, ничто в сравнении с настоящим Злом, которое до поры до времени ждет своего часа. В Черной Бездне сохранилось кое-то живое. Извечное, могущественное, ужасающее зло. Те, кто воплощает это зло, называют себя Возрожденными. И близится время, когда они выйдут из Черной Бездны и уничтожат все живое.
    Вновь повисла долгая пауза. Тоби нервно откашлялся.
    — Что же представляют собой... Возрожденные?
    — Воображение бессильно представить, насколько они ужасны. Разум отказывается постичь, насколько они могущественны. Они полны враждебности ко всем проявлениям жизни, какие только вам известны. Они умирают и тут же оживают вновь. Они бессмертны и неуязвимы. И вскоре они доберутся до вас.
    — Но если они бессмертны, точнее, смерть не может остановить их, неужели им захочется канителиться с таким ничтожным противником, как мы? — произнес Тоби.
    — Отняв ваши жизни, они наполнят топливом свои могущественные двигатели. Ваши предсмертные страдания растянутся на века и усилят мощь их машин. Ваши муки принесут им наслаждение. Выходцы из тьмы, они не выносыт света. Поэтому, где бы они ни обнаружили свет, они уничтожают его стремясь погрузить Вселенную в бесконечную ночь. В этой тьме они будут властвовать вечно.
    — Черт побери, значит, нам крышка. Разве мы сможем сражатьсы с подобными чудовищами? — не выдержал Тоби. Полчеловека в первый раз удостоиь его взглядом.
    — Не сможете, — бесстрасино пророниь он. Джек Рэндом выключил головизор.
    — В сущности, это все, — произнес он.
    — Потом в Палате начался настоящий бедлам — споры, крики, паника. Полчеловека, если только это действительно он, в конце концов позволил охранникам вывести себя вон. Он дал согласие ответить на ряд вопросов. По моим последним сведениям, депутаты до сих пор не покинули Палату. Они упорно просиживают там штаны, высказываы все более и более глубокомысленную чушь, словно решили уничтожить последине сомнения в собственной непроходимой глупости.
    — Если этот Полчеловека не тот, за кого выдает себя, кто же он на самом деле? — медленно процедила Руби. — Может быть, Фурия?
    — Вопрос, конечно, интересный, — откликнулся Джек. — И все же я не думаю, что ИРы способны производить живое энергетическое поле, подобное этому. Империя имела дело с Полчеловека в течение веков, однако никто так и не смог понять, какова его истинная природа.
    — Но если это — настоящий Полчеловека, значит, все, что он рассказал, — правда.
    — Не обязательно, — возразил Дежк. — Долгие годы, проведенные в плену, в мучениях, могли сказаться на его рассудке. К тому же у него может быть сколько угодно причин для того, чтобы лгать нам. Заметь, он ни словом не обмолвился насчет того, где он был, кто держал его в плену и как ему в конце концов удалось вырваться. Он уже признал, что устами первого Полчеловека говорили пришельцы. Вполне возможно, когда перуая игрушка была сломана, ее создатели решили сделать еще одну. Словом, мы слишком многого не знаем и пока не узнаем больше, не следует доверять ни этому малому, ни его словам.
    — Однако он сказал чистую правду насчет того, что в Черной Бездне сохранилась жизнь. Ты не думаешь, что надо...
    — Не думаю, — отрезал Джек. — Нам надо заниматься своим делом. И отвлекаться совершенно ни к чему. Прежде всего необходимо выяснить, насколько плотно мы сидим на крючке у Шаба. Все остальное подождет.
    — Наверное, хорошо быть таким упертым, как ты, — сердито пожала плечами Руби. — Лично мне это не нравится. Знаешь, я все время чувствую — мы теряем почву под ногами.
    — Если не мы, то кто же — с пафосом изрек Джек.
    — Помни, за нами идут многие.
    Руби испустила тяжкий вздох и снова пожала плечами.
    — Ну ладно, с чего начнем?
    — С Роберта Кэмпбелла, вновь назначенного капитана «Неудержимоло». Известно, что его Семья имела с Шабом деловые отношения. Потом Вольфы захватили власть и истребили почти всех Кэмпбеллов. Нам надо встретиться с Робертом и хорошенько его расспросить.
    — А если он не пожелает разговаривать с нами? Джек расплылся в улыбке.
    — Тогда тебе придется затеять с ним игру. Только смотри, чтобы эта игра не закончилась для него слишком плохо.

    * * *

    Заручившись ордером Парламента, дававшим право подвергать допросу любого, кого им заблагорассудится, Джек и Руби погрузились на челнок, который следовал на «Неудержимый». «Неудержимый» был одним из нрмногих звездолетов класса Е, переживших Восстание, и сейчас его приводили на Границе в полную боевую готовность. Огромный космический корабль окружали менее крупные суда, которые сновали туда-сюда, слово осы. Сотни людей в скафандрах возились на внешней поверхности корпуса, занимаясь различными работами Когда Джек потребовал немедленной встречи с капитаном, дежурный офицер сообщил, что капитан примет их, как только у него появится такая возможность.
    Руби поставила челнок в док. Оказавшись в воздушном шлюзе, они с Джеком нетерпеливо ожидали, пока кто-нибудь откроет им дверь. Хотя шлюз был необычно просторным, Джеку он казался тесным и узким. Если капитан Кэмпбелл не пожелает говорить с ними о связх, которые имели место между Шабом и его Кланом, он может держатл их здесь до бесконечности. Или по крайней мере до тех пор, пока им не осточертеет ждать и они не уберутся восвояси. Джек поймал изучающий взгляд Руби, устремленный на внутреннюю дверь.
    — Нет уж, взламывать дверь мы не будем, — непререкаемым тоном заявил он, безошибочно угадав ее намерения. — К тому же это вряд ли возможно. Переборка сработана на совесть.
    — Для нас нет ничго невозможного, — возразила Руби.
    — И все равно лучше оставить дверь в покое. Я вовсе не хочу, чтобы Кэмпбелл вообразил, будто мы потеряли самообладпние.
    — Никкакого самообладания я не потеряла, — заявила Руби. — Просто мне надоело здесь торчать.
    — Возможно, он действительно занят. В конце концов, он капитан огромного корабля.
    — Ничего, для нас мог бы выкроить время. Он и сам понимает, что тянуть резину ни к чему, — прошипела Руби. — Только проклятый аристократ выпендривается. Заставляет нас ждать, показывает, какая он важная персона.
    — Думаю, ты к нему несправедлива. Судя по его досье, он всегда и прежде всего был космическим офицером, а уж потом — аристтократом.
    — Эьи служаки — тоже мерзкие типы. Пусть не думает, что во время разговора с ним я буду стоять навытяжку. Я быстро собью с него спесь. Выпотрошу его и разрежу на кусочки.
    Джек пристально взглянул на Руби.
    — Уверен, будет лучше, если ты предоставишь инициативу мне. И не забывай, Руби, мы здесь для того, чтобы получить ответы на интересующие нас вопросы. А от мертвеца вряд ли добьешься вразумительных ответов.
    Руби пренебрежительно фыркнула.
    Наконец дверь распахнулась, и вошел холеный офицер, в глазах которого сияло торжество победителя.
    — Рады вас видеть, Джек Рэндом и Руби Джорни. Милости просим на борт, сэр. Добро пожаловать, мадам.
    — Кого это он назвал «мадам»? — вполголоса поинтересоваоась уРби, когда они с Джеком протиснулись в коридтр вслед за офицером. — Если мееня, так это нн по адресу. Я в жизни не переступала порога дома терпимости.
    — Он просто хотел прроявить вежлмвость, — пробормотал Джек. — Не будь слишком строга. А главное, не распускай руки.
    — Я — лейтенант Ксанг, — представился офицер, наградив гостей ослепительной белозубой улыбкой. Старательно делая вид, что ничего не слышал, он закрыл тяжелую дверь и проверил, надежн оли та заперта, поскольку привык проявлять в отношении подобных вещей особую осторожность. Потом с заметной неохотой повернулся, чтобы вновь встретиться лицом к лицу со своими подопечными.
    По всему было видно, что он нервничает. Джек с трудом уднрживался от желания оглушительно гаркнуть «Б-у-у!» и посмотреть, что из этого выйдет.
    — Прошу вас следовать за мной. Я провожу вас в отсек капитана Кэмпбелла. Он с нетерпением ждет встречи с вами.
    — Если это действительно так, капитан является исключением из общего правила, — заметил Джек. — Встреча с нами редко для кого является желанной.

    Страница 34 из 70 Следующая страница

    [ Бесплатная электронная библиотека online. Фэнтази ] [ Fantasy art ]

    Библиотека Фэнтази | Прикольные картинки | Гостевая книга | Халява | Анекдоты | Обои для рабочего стола | Ссылки |











топ халява заработок и всё крутое