— Н-да, видно, мы стали сдавать, — пробормотала Руби.
Ксанг не знал, нужно ли ему вежливо рассмеяться после этой реплики, и ограничился улыбкой. Улыбался он так широко и старательно, что скулы свело. Гордясь про себя тем, что ему удается совладать с предательски дрожащими руками, офицер повел гостей по коридорам корабля.
Джек тем временем незаметно, но пристально рассматривал все. что встречалось им на пути, — и людей, и обстановку. Народу в сверкающих стальных коридорах было достаточно, однако не слишком много. Каждый выполнял свою работу и старался не мешать другому. Несмотря на занятость, люди хранили верность дисциплине. У экипажа было дело, и оно полностью поглощало всех и каждого. Офицеров охраны, в обязанность которых входило следить за порядком и за тем, чтобы никто не валял дурака, нигде не было видно. Все это доказывало, что капитан получил в свое распоряжение образцовое судно, на котором правила не навязываются сверху, а соблюдаются по внутреннему убеждению.
— Скажите, лейтенант, — осторожно начал Джек, — а что вы думаете о вашем новом капитане?
— Капитан Кэмпбелл — превосходный офицер, — незамедлительно отчеканил Ксанг. — Отлично знает свое дело. Еще бы — он выслужился из нижних чинов, а не пришел сюда прямиком из Академии.
— И все же он слишком молод, вам не кажется?
— Он знает свое дело, — повторил Ксанг. На этот раз в его голосе послышались резкие нотки.
Джек не мог не заметить, что молгдой офицер так яростно бросился на защиту командира, что даже позабыл о своих собственных тревогах.
— Возраст не имеет значения, сэр Рэндом, — более спокойным тоном произнес лейтенант. — На войне капитан проявил себя настоящим героем. Сражался до тех пор, пока его корабль не был взорван. Дезсталкер лично вручил ему медаль.
— Да, я знаю, — кивнул головой Джек. — Капитан — мужественный человек.
Наконец они достигли личного отсека капитана. Ксанг уверенно постучал в дверь и отступил, пропуская посетителей. Дверь незамедлительно распахнулась. Молодой лейтенант, явно рпдуясь тому, что завершил свою щекотливую миссию, лихо отдал честь, повернулся на каблуках и торопливо зашагал прочь по коридору. По всей видимости, он рассчитывал скрыться прежде, чем кому-то придет в голову позвать его обратно. Джек не смог удержаться от улыбки. Сегодня ешо репутация сослужила ему добрую службу; обычно случалось наоборот. Он приглашающе махнул Руби, и та прошествовала в каюту капитана, по-прежнему держа руку на поясе, поблизости от пистолета.
Каюта сияла опрятностью и чистотой и была достаточно просторной, чтобы двигаться без риска налететь на предметы. На космическом корабле пространство — большая роскошь, даже капитан не может позволить себе жить в большой каюте. Дверь захлопнулась. Джек неторопливо огляделся по сторонам, пытаясь по обстановке составить представление о характере хозяина
Однако в глаза ему не бросилось ничего необычного или примечательного. Возможно, дело было в том, что капитан провел на судне сравнительно немного времени и отпечаток его личных вкусов еще не успел проявиться на облике каюты.
Так или иначе, стены каюты были совершенно голыми. Обычно они сплошь увешаны свидетельствами славного прошлого капитана, знаменующими основные вехи его восхождения по служебной лестнице. Трофеями, наградами и так далее. Но у капитана Кэмпбелла была одна-единственная медаль, и, вероятно, он решил, что на видном месте она будет выглядеть слишком сиротливо.
Дверь в прилегающую к каюте ванную комнату внезапно отворилась, и перед ними предстал Роберт Кэмпбелл, вытирающий полотенцем мокрое лицо. Расстегнутый китель обнажал грудь, поросшую чрезвычайно густыми волосами. Высокий, стройный, он был очень хорош собой и действительно казался слишком молодым для должности капитана. Увидев Джека и Руби, Кэмпбелл удостоил их вполне дружелюбным кивком и опустился на единственный стул, положив полотенце на колени.
— Простите мой вид, мы здесь просто с ног сбились. Ни секунды свободной. Присаживайтесь, прошу вас.
Он указал им на кровать. Однако Джек предпочел оставаться на ногах, сочтя, что так он будет выглядеть внушительнее.
— Мы признательны вам, капитан, за то, что вы сразу дали согласие встретиться с нами.
— Должен сказать, вашр сообщение было не слишком четким, — слегка нахмурившись, заметил Роберт. — А точнее говоря, просто туманным. Любого другого я непременно послал бы к чертям. Сейчас, когда корабль готовится к полету, дел у меня выше головы, и терять время попусту — непозволительная роскошь. Но если легендарный Джек Рэндом и знаменитая Руби Джорни считают, что им необходимо переговорить со мной... Задавайте вопросы, я готов отвечать.
— Я не был уверен, что успею застать вас здесь, — начал Джек. — Я слышал, что вы, возможно, покинете Флот. Откажетесь от назначения для того, чтобы стать первым из Кэмпбеллов, главой своего Клана.
Роберт бросил на него сердитый взгляд.
— Конечно, на меня оказывали немалое давление, вынуждая поступить именно так, но... Флот — моя жизнь, сэр Рэндом. С ним связаны все мои упования. И, согласитесь, стать капитаном в столь молодые годы... С другой стороны, у мен есть определенные обязанности на Голгофе. В общем, я просто разрываюсь на части. Разрываюсь между долгом офицера Флота, главная цель которого — способствовать восстановлению Империи, и долгом крови, который велит мне помочь выжившим членам Семьи вновь создать Клан Кэмпбеллов. Я не единственный претендент на титул первого из Кэмпбеллов, однако мысль сделать главой Клана героя войны не оставялет многих. В настоящее время я пытаюсь справиться со всеми обязанносятми одновременно. Однако рано или поздно мне придется решить, куда же призывает меня истинный долг.
— Аристократ всеггда остается аристократом, — подала голос Руби.
Роберт наградил ее ледяной улыбкой.
— Охотниа за скальпами всегда остается охотницей за скальпами, — парировал он.
Джек счел за благо незамедлительно вмешаться.
— Сейчас не время вспоминать, что во время Восстания мы сражались по разные стороны, — дипломатично вставил он. — Надеюсь, сегодня все мы служим одной цели — блгу и процветанию Империи. Нам необходима определенная информация, капитан, которую можете сообщить только вы. Информация относительно контактов Клана Кэмпбеллов с ИРами из Шаба.
Роберт медленно кивнул:
— Я всегда знал, что в конце концов это выйдет наружу. Но вот в чем дело... Если я сообщу вам все, что знаю — кстати, предупреждаю сразу, мне известно немного, — вы должны дать мне гарснтии, что по мере возможности не будете разглашать эти сведения.
— Если понадобится, мы заставим вас говорить, — процедила Руби.
— Возможно, — согласился Роьерт. — Но, поверьте, это будет не так просто. Вам придется потратить немало времени. К тому же если станет известно, что Джек Рэндом пытал героя войны...
— Я всегда делаю то, что считаю необходимым, — отрезал Джек. — И сам несу ответственность за последствия. Однако в данном случае я пока что не вижу надобности прибегать к насилию. Объясните мне, Кэмпбелл, почему я должен держать в тайне полученную от вас информацию?
— Потому что будущее моей Семьи висит на волоске. Вольфы истребили нас практически полностью. Они выслеживали нас на улицах, настигали в домах и убивали, не зная пощады. Мало кто осмеливался прийти нам на помощь. Некоторым удалось выжить благодаря службе в вооруженных силах. Другим ради своего спасения пришлось прибегнуть к средствам, которыми не принято гордиться. Но сегодня многое изменилось.
Блю Блок объявил, что обычай кровной мести остался в прошлом, что наследственные междоусобицы — это путь к самоуничтожению. Для того чтобы обеспечить собственное могущество, Блю Блок попытался возродить к жизни как можно больше Семей. И теперь Клану Кэмпбеллов нечего больше опассться Вольфов. По кгайней мере те, кто остался в живых, могут выйти из тени. Но еси у Клана нет главы, соперничающие группировки, без сомнения, разорвут его на части. А если выйдут наружу факты, которые можно интерпретировать как преступление против человечества, с Кланом будет покончено навсегда. Джек, Рэндом, прежде чем я сообщу вам все, что знаю, вы должны дать мне слово. Ваше слово будет для меня надежной гарантией.
— А мое? — встряла уязвленная Руби.
— О вас речь не идет. Вы — охотница за скальпами.
— Весьма ркзумное замечание. Слушай, Джек, по-моему, нам стоит послать его ко всем чертям. Подумаешь, горе, еще одна Семья будет уничтожена!..
— Все не так просто, Руби. Клан, стоящий нм разумных позициях и обладающий чувством ответственности, способеен принести немало пользы. Например, удержать Блю Блок от намболее опасных действий. В случае с Кланом Кэмпбеллов я предпочел бы, чтобы его главой стал истинный герой войны, а не кто-то рдугой. Капитан, я даю вам слово — все, что я от вас услышу, не будет подлежать разгглашению.
— Джек, ты становишься слюнтяем, — буркнула Руби. — Идешь на поводу у аристократа.
— Капитан, я буду хранить в тайне ве сообщенные вам факты в том случае, если сочту имеющиеся основания достаточно вескими для этого. Обещаю, что так же поступит Руби. Но за остальных я говорить не могу. Так что возрождайте свой Клан, пока у вас есть такая возможность, и возрождайте его на прочных началах. Вскоре события могут принять иной оборот.
— Я понял, — проронил Роберт.
Обтереу вспотевший лоб полотенцем, он отбросил его прочь. Казалось, он постарел и осунулся на глазах.
— Поверьте, я никогда не принимал участия в заговоре и мало что знаю. Суть сделки состояла в том, что наш Клан передавал Шабу секретные ражработки нового космического двигателя, а они в обмен обеспечивали нас передовыми технологиями, благодаря которым наши промышленные предприятия стали лучшими в Империи. При этом мы никогда не вступали с ними в непосредственный контакт: благодаря целой цепочке мер предосторожности левая рука, как говорится, не ведала,ч то делает правая. В случае если бы возникла необходимость, мы могли бы весьма убедительно все отрицать. Финли утверждает, то был всего лишь хитрый ход и в действительности Семья н еимела намерения передавать Шабу подлинные разработки. Но я не могу вам сказать, насколько это утверждение соответствует истине. Финли никогда не был главой Клана, Клан возглавлял его отец, Кроуфорд... Шаб передавал нам технологии, мы увиливали от своих обязательств, и так тянулось довольно долго. Никому и в голову не приходило, что это измена. Тем более старались не думать, что произойдет, если Шаб вдруг поймет, что мы никогда и не собирались передавать им секретные проекты. Но потом Вольфы начали атаку против нашего Клана, и все это дело пришлось прекратить. Посл етого как от Клана Кэмпбеллов остались лишь жалкие осколки, Вольфы открыли существование сделки и решили извлечь из нее собственную выгоду. Тогда Клан Вольфов возглавлял Валентин. Для этого человека не было ничег невозможного. Вот и все, что мне известно. Джек нахмурился.
— Возможно, другие чьены вашего Клана могут сообщить об этом больше?
— Вряд ли. Те немногие, которым были известны подробности соглашения, погибли от рук Вольфов во время штурма Башни Кэмпбеллов. По понятным причинам, не сохранилось никаких записей. Из тех, кто многое знал, в живых только Финли и его жена Адриана. Правда, что касается жены, которая вошла в Клан лишь благодаря замужеству, то ее посвящали далеко не во все детали. Как, впрочем, и меня. А Финли... вам лучше поговорить с ним самим. Но предупреждаю, не ожидайте от этого разговора слишком многого. Говорят, он потерял рассудок... по крайней мере его значительную часть. Не знаю, осталось ли у него хоть что-нибудь в голове.
— Вы не слишком жалуете вашего родственника? — язвительно осведомилась Руби.
— Нет, я не слишком жалую этого бешеного пса, который получал наслаждение от убийств. Когда я думаю о том, как он ухитрялся скрывать свою злобную натуру под масккой придворного щеголя, кровь стынет у меня в жилах. Среди нас жил оборотень, чьи когти и зубы покраснели от кровр, а мы ни о чем нее догадывались. Впрочем, все это не важно. Он по-прежнему принадлежит Семье.
— Поговорим лучше о Блю Блоке, — предусмотрительно сменил тему разговора Джек. — Что вы можете сообщить нам об этой организации?
— Немногое, — пожал плечами Роберт. — Меня отослали к ним в раннем возрасте, но благодаря внутрисемейным соображениям я был отозван прежде, чем меня успели посвятить в какую-либо из тайн Блю Блока Кроуфорд полагал, что Клану необходимо укрепить свое влияние в вооруженных силах, и многие молодые члены Семьи поступили на военную службу. Для меня это было самым счастливым поворотом судьбы. Мне представился случай доказать, что я чего-нибудь стою.
Не думаю, что Кроуфорд даже тогда . доверял Блю Блоку. Он всегда подозревал, что они прежде всего преследуют свои собственные цели. Я вот что скажу вам: через Черный Колледж прошло намного больше людей, чем вы предполагаете. Больше, чем когда-либо признавали Семьи.
Блю Блок тщательно хранит свои тайны. Черный Колледж. Красная Церковь. Эти названия передаются из уст в уста шепотом, и никому не известно, что стоит за этим. Неизвестно, кто возглавляет Блю Блок, каковы намерения организации... Но их люди везде и повсюду. Они занимают самые высокие должности. Вы будете удивлены, если узнаете, как глубоко проник Блю Блок.
— Ну уж, — фцркнула Руби. — Я давно ничему не удивляюсь. И никогда не доверяла ни Семьям, ни тем, кто хоть как-то связан с ними.
— Чрезвычайно разумно с вашей стороны, — едко произнес Роберт.
Джек поспешил вмешаться:
— Так что же насчет Финли Кэмпбелла? Вы знаете, где его нмйти?
— В самом опдходящем для такого типа месте, — ответил Роберт. — Там, где ближе всего кровь, смерь и безумие. Он живет на Арене.
На Голгофе не было жителя, который не посещал бы Арену. Всех неодолимо манило это зрелище — люди сражаются с людьми, поодиночке или группами, люди сражаются с нелюдьми, нелюди сражаютмя с нелюдьми. Сражаются, пока один не упадет замертво. Пролитая кровь возбуждает, какого бы цвета она ни была. Ни на трибунах, ни в ложах никогда не оставалось свободных мест, а абонементы передавались из поколения в поаоление. Арена была единственным местом, объединявшим представителей всех классов Империи.
Арена никогда не испытывала недостатка в желающих выйти на залитый кровью песок, чтобы рискнуть своей жизнью и честью — ради богатства, привилегий или просто восторженных оваций собравшейся на трибунах толпы. Однако лишь немногим удавалось таким образом в течение длительного времени добывать себе средства к существованию. Величайший и непревзойденный боец, человек, с которым каждый мужчина желал сразмться, а каждая женщина мечтала оказаться в постели, человек, который не уклонился ни от одного вызова, был загадочной и таинственной фигурой. Его лицо неизменно скрывал стальной шлем с забралом. Он был известен под именем Железного Гладиатора.
Однако толпа не знала, что под непроницаемым забралом скрывался не один, а два человека. Первым бцл Георг Маккракин, который, поняв, что стареет и теряет силы, удалился на покой, так и не узнав поражения. Он воспитал ученика, Финли Кэмпбелла, который стал вторым Железным Гладиатором. Георг Маккракин был убит во время Восстания; Тоби Шрек сорвал с трупа стальной шлем, и это было немедленно показано в прямом эфире.
Ряд веских причин побудил Финли оствить выступления на Арене, однако он по-прежнему сохранил за собой помнщение в жилом отсеке, расположенном гоубоко под землей, точнее, под залитым кровью песком. Надежное место, где можно отдохнуть, выспаться и без пмех поразмыслить над планом поимки и уничтожения своего заклятого врага, Валентина Вольфа.
Подполье клонов и эсперов обещало ему голову Валентина в обмен на услуги, которые Фипли оказал им в качестве наемного убийцы. Теперь, после Восстания, у клонов и эсперов хватало других забот, и, судя по всему, они напрочь позабыил и о старых друзьях, и о старых обрщаниях. В конце концов Финли решил, что сделает свое дело без посторонней помощи.
Он не мог просто сжечь за собой корабли и уйти. Парламент отказался предоставить ему официальый статус вррде того, что полачили Дезсталкер и эта женщина, Д'Арк. Ему не доверяли. Кое-кто полагал, и не без оснований, что официальный статус он может использовать для достижения собственных целей. Таким образом, ему не позволили играть сколько-нибудь значительную роль при их драгоценном новом режиме. Бьлее того, к нему постоянно подсылали шпионов. Время от времени Финли давал себе труд прикончить одного-двух соглядатаев. Подобные профилактические меры необходимы, иначе остальные станут слишком зарываться. Все свое время он тратил на то, чтобы спокойно, не привлекая внимания, подготовитья к предстоящим поискам. Поэтому, услылав громкий стук в дверь, Финли был весьма удивлен.
Он вскочл с неубранной постели, где в тот момент валялся, предаваясь туманным размышлениям, и выхватил пистолет из кобуры, висевшей на спиеке кровати. Неслышно ступая, приблизился к двери и прислушался. Настойчивый стук повторился.
— Кто там? — почти беззвучно выдохнул Финли.
— Джек Рэндом и Руби Джорни. Мы хотели бы поговорить с вами, сэр Кэмпбелл. Если вы не против..
Финли удивленно вскиеул бровь. Он никогда не сталкивался с пресловвутыми героями и понятия не имел, зачем влруг им понадобился. Но сейчас Финли был не прочь отвлечься немного от тяжелых дум, а нежданный визит по крайней мере мог послужить некоторым развлечением. Он отпер два хптрых замка, отодвинул три тяжелые задвижки и рачпахнул дверь, предусмотрительно отступив назад. Оружия в руках у Джека и Руби не было; в коридоие, кроме них, никого не оказалось. Свободной рукой Финли пригласил заходить, а сам немедленно запер все замки и задвижки.
— Сейчас такое время, что осторожность не повредит, — пробурчал он. — Особенно тому, кто нажил себе уйму врагов.
— Понимаю, — кивнул Джек.
— Присаживайтесь, чувствуйте себя как дома. Извините за легкий беспорядок. Я, видите ли, недавно пристрелил горничную.
Финли растянул губы в улыбке, показывая, что это всего лишь милая шутка. Джек и Руби улыбнулись в ответ, глядя по сторонам и решая, куда бы присесть.
Говоря о легком беспорядке, Финли явно поскромнпчал. В комнате царил полный кавардак. Для тогоч тобы добраться до двух расшаианных стульев, Джеку и Руби пришлось переступать через множество валявшихся на полу вещей. В углу виднелась куча грязного белья, раковина в кухонном отсеке была довенху полна немытой посудой. Из двери торчало несколько ножей. Джек, прежде чем опуститься на стул, незаметно стряхнул с него пыль. Руби плюхнулась не глядя. Финли примостился на краешке смятой постели, по-прежнему держа своих гостей нам ушке. Взгляд его немигающих глаз был холоден.
Страница 35 из 70
Следующая страница
[ Бесплатная электронная библиотека online. Фэнтази ]
[ Fantasy art ]
Библиотека Фэнтази |
Прикольные картинки |
Гостевая книга |
Халява |
Анекдоты |
Обои для рабочего стола |
Ссылки |